1 Cronici 18:4 - Biblia Traducerea Fidela 20154 Și David a luat de la el o mie de care și șapte mii de călăreți și douăzeci de mii de pedeștri; David de asemenea a tăiat tendoanele tuturor cailor de la care și a păstrat o sută de care. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească4 David i-a capturat o mie de care, șapte mii de călăreți și douăzeci de mii de pedestrași. David a tăiat tendoanele tuturor cailor de la care, păstrând din ei doar pentru o sută de care. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20184 David a capturat de la el o mie de care, șapte mii de călăreți și două zeci de mii de luptători care se deplasau (în luptă) cu picioarele lor. David a tăiat tendoanele tuturor cailor care tractau carele. A lăsat să trăiască doar atâți cai cât erau necesari pentru o sută de care. Onani mutuwoBiblia în versuri 20144 Robi, șapte mii luă apoi, De călăreți, după război. De-asemeni, David a luat Prinși și din cei care-au luptat Pe jos. Aceștia se vădeau Că douăzeci de mii erau. Cailor de trăsură, el Le-a tăiat venele și-astfel, Numai o sută a păstrat Și-apoi la care i-a-nhămat. Carele ce au fost luate, Sunt la o mie numărate. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Davíd a capturat o mie de care, șapte mii de călăreți și douăzeci de mii de pedestrași; a tăiat tendoanele [cailor] de la toate carele și a păstrat dintre ei [cai pentru] o sută de care. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 David i-a luat o mie de care, șapte mii de călăreți și douăzeci de mii de pedestrași; a tăiat vinele tuturor cailor de trăsuri și n-a păstrat decât o sută de care. Onani mutuwo |