1 Cronici 17:10 - Biblia Traducerea Fidela 201510 De când am poruncit să fie judecători peste poporul meu Israel. Mai mult, voi supune toți dușmanii tăi. Și mai mult, îți spun că DOMNUL îți va construi o casă. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească10 încă din zilele în care poruncisem să fie puși judecători peste poporul Meu Israel. Și-i voi supune pe toți dușmanii tăi. Acum te înștiințez că Domnul îți va întemeia o dinastie. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201810 Și acest fapt s-a întâmplat încă din zilele în care stabilisem judecători în poporul Meu numit Israel. Iar ție ți-i voi subordona pe toți dușmanii tăi. Acum te anunț că Iahve îți va construi o familie (renumită). Onani mutuwoBiblia în versuri 201410 Atuncea când peste popor Era câte-un judecător. Pe-ai tăi vrăjmași, Eu i-am smerit Și tihnă-apoi ți-am dăruit. Domnul, acuma, îți vestește Cum că o casă îți zidește. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 ca în zilele când am pus judecători peste poporul meu, Israél. Îi voi umili pe toți dușmanii tăi și te voi face mare. Domnul îți va zidi o casă. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 și pe vremea când pusesem judecători peste poporul Meu Israel. Am smerit pe toți vrăjmașii tăi. Și îți vestesc că Domnul îți va zidi o casă. Onani mutuwo |