Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Cronici 11:19 - Biblia Traducerea Fidela 2015

19 Și a spus: Dumnezeul meu să mă ferească să fac acest lucru! Să beau sângele acestor bărbați care și-au pus viețile în primejdie? căci cu prețul vieților lor au adus-o. De aceea nu a voit să o bea. Aceste lucruri au fost făcute de acești trei care erau cei mai viteji.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

19 zicând: „Departe de mine, Dumnezeul meu, să fac lucrul acesta! Să beau eu sângele bărbaților acestora care și-au pus viața în pericol? Căci ei și-au pus viața în pericol aducând apa“. Și n-a vrut s-o bea. Astfel de fapte mărețe făceau cei trei viteji.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 El a spus atunci: „Să mă ferească Dumnezeu să fac așa ceva! Să beau eu sângele acestor bărbați care și-au riscat viața (pentru mine)? Ei și-au expus viața unui mare pericol aducând această apă!” Și nu a băut din ea. Astfel erau capabili să acționeze cei trei remarcabili luptători-eroi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

19 „Să mă ferească Dumnezeu, Să fac, astfel de lucru, eu! Nu gust din apă, căci nu vreau, Din al lor sânge, ca să beau. Căci oamenii acești s-au dus Și, în joc, viața, ei și-au pus, Ca să-mi aducă apă, mie! Cum să fac astă mârșăvie?” Iată ce lucruri au putut, Acei viteji, să fi făcut.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 El a zis: „Să mă ferească Dumnezeul meu să fac aceasta! Să beau eu sângele acestor oameni care [și-au riscat] viețile și au adus-o [cu prețul] vieților lor?”. Și nu a vrut s-o bea. Aceasta au făcut Cei Trei Viteji.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 El a zis: „Să mă ferească Dumnezeul meu să fac una ca aceasta! Să beau eu sângele acestor oameni care s-au dus cu primejdia vieții lor? Căci cu primejdia vieții lor au adus-o.” Și n-a voit s-o bea. Iată ce au făcut acești trei viteji.

Onani mutuwo Koperani




1 Cronici 11:19
16 Mawu Ofanana  

Dar carnea cu viața din ea, ceea ce este sângele din ea, să nu mâncați.


Și el a spus: Departe fie de mine aceasta, DOAMNE, să fac aceasta, nu este acesta sângele oamenilor care au mers cu riscul vieților lor? De aceea a refuzat să o bea. Aceste lucruri le-au făcut cei trei războinici.


Și Nabot i-a spus lui Ahab: Departe fie de DOMNUL, ca eu să îți dau moștenirea părinților mei.


Și cei trei au pătruns prin oastea filistenilor și au tras apă din fântâna Betleemului, care era la poartă și au luat-o și au adus-o la David, dar David nu a dorit să bea din ea, ci a turnat-o pentru DOMNUL,


Și Abișai, fratele lui Ioab, el era mai marele celor trei, căci ridicându-și sulița împotriva a trei sute, i-a ucis și a avut nume printre cei trei.


Dacă bărbații cortului meu nu au spus: O, de am fi avut din carnea lui, nu putem fi săturați!


Le va răscumpăra sufletul din înșelăciune și violență și prețios va fi sângele lor înaintea ochilor săi.


Și orice bărbat din casa lui Israel, sau dintre străinii care locuiesc temporar printre voi, care mănâncă orice fel de sânge; chiar eu îmi voi întoarce fața împotriva acelui suflet care mănâncă sânge și îl voi stârpi din mijlocul poporului său.


Și le-a spus: Acesta este sângele meu, al noului testament, care se varsă pentru mulți.


Căci carnea mea este într-adevăr mâncare, și sângele meu este într-adevăr băutură.


Care și-au riscat gâtul pentru viața mea; cărora le aduc mulțumire nu numai eu, dar și toate bisericile neamurilor.


Și de ce suntem noi în pericol în fiecare oră?


Zabulon și Neftali au fost un popor care și-a primejduit viața până la moarte pe înălțimile câmpului.


(Pentru că tatăl meu a luptat pentru voi și și-a primejduit mult viața și v-a eliberat din mâna lui Madian;


Fiindcă și-a pus viața în joc și a ucis pe filistean și DOMNUL a lucrat o mare salvare pentru tot Israelul; tu ai văzut aceasta și te-ai bucurat; pentru ce atunci voiești să păcătuiești împotriva unui sânge nevinovat, să ucizi fără motiv pe David?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa