1 Corinteni 9:13 - Biblia Traducerea Fidela 201513 Nu știți că cei care lucrează în cele sfinte, mănâncă din ale templului? Și că aceia care servesc la altar, sunt părtași cu altarul? Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească13 Nu știți că cei care îndeplinesc slujbele la Templu își primesc hrana de la Templu, iar cei care slujesc la altar își primesc partea de la altar? Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201813 Nu știți că cei care fac slujba în Templu, primesc din el hrana de care au nevoie? În mod asemănător, cei care slujesc la altar, primesc o parte din carnea animalelor sacrificate acolo. Onani mutuwoBiblia în versuri 201413 Nu știți căci cei care slujesc – Și slujbe sfinte-ndeplinesc, În Templu – trebuie hrăniți, Din lucruri ce le dăruiți, Și cari sunt ale Templului? Cei ce slujesc altarului, N-au, oare, parte, de-acel dar, Ce se aduce, pe altar? Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Nu știți că lucrătorii templului mănâncă din cele ale templului, iar cei care slujesc la altar au parte din altar? Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200913 Nu ştiţi că cei ce săvârşesc slujbele sfinte mănâncă din lucrurile aduse la Templu? Sau că cei ce slujesc la altar au parte din lucrurile aduse la altar? Onani mutuwo |