1 Corinteni 7:34 - Biblia Traducerea Fidela 201534 Tot așa între soție și fecioară este diferență. Cea necăsătorită se îngrijește de lucrurile Domnului, ca să fie sfântă deopotrivă în trup și în duh; dar cea căsătorită se îngrijește de lucrurile lumii, cum să placă soțului. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească34 astfel că el este împărțit. Femeia necăsătorită sau fecioară este preocupată de lucrurile Domnului, ca să fie devotată atât cu trupul, cât și cu duhul. Dar cea căsătorită este preocupată de lucrurile lumii, de cum anume să-i placă soțului. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201834 Astfel, interesele lui sunt împărțite. În mod asemănător, femeia necăsătorită și cea care este virgină, se preocupă cu lucrurile Stăpânului, urmărind sfințenia atât din punct de vedere fizic, cât și în spirit. Dar femeia căsătorită este preocupată cu lucrurile lumii; și astfel, urmărește (și) să fie agreată de soțul ei. Onani mutuwoBiblia în versuri 201434 Deosebire se arată, Între femeia măritată Și între cea cari, bunăoară, Se află-n stare de fecioară. Cea care nu s-a măritat, Va îngriji, neîncetat, De lucrurile Domnului – Voind a fi pe placul Lui – Cu trup și duh fiind, mereu, Sfântă, doar pentru Dumnezeu. Cea măritată, însă, este – De lucrurile lumi-aceste – Preocupată, ne-ncetat, Să-i placă la al ei bărbat. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202034 și este împărțit. Tot așa și femeia necăsătorită, tot așa și fecioara se îngrijește de cele ale Domnului, ca să fie sfântă în trup și în duh, însă cea căsătorită se îngrijește de cele ale lumii, cum să-i placă bărbatului. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200934 şi astfel este împărţit. Femeia nemăritată şi fecioara se îngrijesc de cele ale Domnului, ca să fie sfinte şi cu trupul şi cu duhul, dar cea măritată se îngrijeşte de cele ale lumii, cum să-i placă soţului. Onani mutuwo |