1 Corinteni 5:3 - Biblia Traducerea Fidela 20153 Fiindcă eu, într-adevăr, ca absent în trup dar prezent în duh, am judecat deja ca fiind prezent, pe acela care a înfăptuit astfel acest lucru, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească3 Căci, deși sunt departe cu trupul, totuși sunt prezent cu duhul și l-am și judecat deja pe acela care a comis o astfel de faptă, ca și cum aș fi prezent. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20183 Deși din punct de vedere fizic eu nu am fost acolo, în spiritul meu am fost prezent; și deja l-am condamnat pe cel care a făcut această faptă – ca și cum aș fi fost între voi. Onani mutuwoBiblia în versuri 20143 Voiesc să vă mai spun apoi, Căci chiar dacă n-am fost la voi, În trup, cu duhul m-am aflat Alături, și l-am judecat – Ca și cum eu aș fi văzut – Pe-acela care a făcut Fapta aceea, cum v-am spus. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Dar eu, deși absent cu trupul, dar prezent cu duhul, l-am și judecat deja, ca și cum aș fi fost de față, pe cel care a săvârșit o asemenea faptă. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20093 Căci eu, nefiind cu trupul între voi, dar fiind prezent cu duhul, deja am judecat ca unul acolo de faţă, pe cel ce a făcut aşa ceva. Onani mutuwo |