1 Corinteni 5:1 - Biblia Traducerea Fidela 20151 Pretutindeni se aude că printre voi este curvie; și o astfel de curvie cum nici chiar printre neamuri nu este numită, încât unul să aibă pe soția tatălui său. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească1 Se aude, de fapt, că între voi există preacurvie, însă o asemenea preacurvie care nici chiar la păgâni nu este permisă, și care a dus până acolo încât cineva dintre voi trăiește cu soția tatălui său. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20181 Este deja cunoscută imoralitatea care există între voi – o imoralitate care nu se practică nici chiar între păgâni! Desigur, mă refer la acel om care are relații sexuale cu soția tatălui lui. Onani mutuwoBiblia în versuri 20141 „În toate părțile, se știe, Cum că, la voi, este curvie. Și încă o curvie care, Nici la păgânele popoare, Iată, că nu se pomenește. Știu că la voi, unul trăiește Chiar cu femeia cea pe care, De soață, tatăl său o are. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Se aude de peste tot că ar fi la voi desfrânare și încă o astfel de desfrânare cum [nu este] nici între păgâni: cineva trăiește cu femeia tatălui său. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20091 De pretutindeni se aude că la voi este desfrânare, aşa o desfrânare cum nici la neamuri nu se întâlneşte, să trăiască cineva cu soţia tatălui său. Onani mutuwo |