Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Corinteni 15:36 - Biblia Traducerea Fidela 2015

36 Prostule! Ce semeni tu nu primește viață dacă nu moare,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

36 Nesăbuitule! Ceea ce semeni tu, nu este adus la viață dacă nu moare mai întâi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

36 Este o întrebare stupidă! Să vă ilustrez această realitate prin cazul unor semințe. Ele nu învie decât dacă mai întâi mor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

36 Nebun ce ești! Află acum, Că nu-nviază, nicidecum, Ceea ce tu ai semănat, Decât dacă bobul aflat Sub brazda gliei învelit, Mai înainte, a murit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

36 Nebunule! Ceea ce semeni tu nu prinde viață dacă mai întâi nu moare.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

36 Om nesăbuit! Ceea ce semeni nu prinde viaţă decât dacă moare mai întâi.

Onani mutuwo Koperani




1 Corinteni 15:36
9 Mawu Ofanana  

Deși rădăcina lui îmbătrânește în pământ și trunchiul lui moare în pământ,


Nebunilor, nu cel care a făcut exteriorul a făcut și interiorul?


Dar Dumnezeu i-a spus: Nebunule, în această noapte ți se va cere sufletul de la tine; și cele pe care le-ai pregătit, ale cui vor fi?


Atunci el le-a spus: O, neînțelepților și înceți cu inima în a crede toate cele ce profeții au vorbit;


Adevărat, adevărat vă spun: Dacă grăuntele de grâu nu cade în pământ și nu moare, rămâne singur; dar dacă moare, aduce mult rod.


Susținând că sunt înțelepți, au ajuns nebuni,


Și ce semeni, nu semeni acel trup care va fi, ci grăuntele gol, fie de grâu, fie de altă sămânță,


Vedeți dar, să umblați cu chibzuință, nu precum cei proști, ci precum cei înțelepți,


Dorești dar să știi, omule deșert, că este moartă credința despărțită de fapte?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa