1 Corinteni 14:20 - Biblia Traducerea Fidela 201520 Fraților, nu fiți copii la înțelegere, ci la răutate fiți prunci, iar la înțelegere, fiți desăvârșiți. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească20 Fraților, nu fiți copii în gândire! Dimpotrivă, în ce privește răutatea fiți copilași, iar în gândire fiți maturi. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201820 Fraților, (prin ce faceți,) să nu vă comportați din punct de vedere intelectual ca niște copii! Vă cer să fiți copii în legătură cu răul; dar în gândire, să fiți maturi! Onani mutuwoBiblia în versuri 201420 Deci fraților, luați aminte: Nu v-arătați, copii, la minte, Ci-n răutăți, căci doar atunci Eu vă îndemn, ca să fiți prunci. La minte, fiți ca și cei cari Au dovedit că-s oameni mari. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202020 Fraților, nu fiți copii în gândire, ci fiți copii în cele rele, dar în gândire fiți desăvârșiți! Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200920 Fraţilor, nu fiţi copii la minte, ci fiţi copii când vine vorba de răutate. La minte însă, fiţi desăvârşiţi. Onani mutuwo |