1 Corinteni 14:2 - Biblia Traducerea Fidela 20152 Pentru că cel ce vorbește într-o limbă necunoscută vorbește nu oamenilor, ci lui Dumnezeu, fiindcă nimeni nu îl înțelege; totuși în duh el vorbește mistere. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească2 Căci cel ce vorbește într-o altă limbă nu vorbește oamenilor, ci lui Dumnezeu, întrucât nimeni nu-l înțelege, iar cu duhul spune taine. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20182 Fac această precizare având în vedere că (în comparație cu profeția), cine vorbește în altă limbă, nu comunică nimic oamenilor (prezenți), ci (se consideră că) vorbește lui Dumnezeu; și pentru că nimeni nu îi înțelege mesajul, rezultă că vorbește ceva misterios la nivelul spiritului lui. Onani mutuwoBiblia în versuri 20142 Într-adevăr, cine vorbește În altă limbă, dovedește Că se-adresează, tot mereu, Prin duhul său, lui Dumnezeu Și, nicidecum, oamenilor, Pentru că nimeni – fraților – Nu-l înțelege; când vorbește – Cu duhul – taine-mpărtășește. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 De fapt, cel care vorbește într-o limbă nu vorbește oamenilor, ci lui Dumnezeu, căci nimeni nu-l înțelege, întrucât el vorbește în Duh lucruri tainice. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20092 Pentru că acela care vorbeşte într-o limbă neînţeleasă, nu le vorbeşte oamenilor, ci lui Dumnezeu. Şi nimeni nu-l înţelege, fiindcă spune taine, prin Duhul. Onani mutuwo |