1 Corinteni 14:16 - Biblia Traducerea Fidela 201516 Altfel, când binecuvântezi cu duhul, cum va spune cel ce stă pe locul celui neînvățat: Amin, la aducerea mulțumirilor tale, din moment ce nu înțelege ce spui? Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească16 Altfel, dacă tu mulțumești doar cu duhul, cum va spune „Amin!“ la mulțumirea ta cel ce este neștiutor, de vreme ce nu știe ce spui? Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201816 Atunci când tu „mulțumești” doar la nivelul spiritului, oare cum va putea să spună „Amin!” cel care deși este prezent, nu înțelege nimic din tot ce spui? Onani mutuwoBiblia în versuri 201416 Altminteri, dacă mulțumești, În duh, atunci când te găsești Printre acei care vădesc Căci aste daruri le lipsesc, Cum vor putea ei a răspunde, „Amin”, dacă nu pot pătrunde În înțelesul vorbelor, Pe care tu, în fața lor, Prin rugăciune, le-ai rostit, Când, Domnului, I-ai mulțumit?” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Altfel, dacă vei binecuvânta cu duhul, cum va putea răspunde omul simplu: „Amin!” la mulțumirea ta, de vreme ce el nu știe ce spui? Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200916 Dacă tu binecuvântezi cu duhul, cum va răspunde omul de rând „Amin” la rugăciunea ta de mulţumire? Pentru că el nu înţelege ce spui tu. Onani mutuwo |
De asemenea mi-am scuturat poala și am spus: Astfel să scuture Dumnezeu pe fiecare om din casa lui și din munca lui, care nu împlinește această promisiune, chiar astfel să fie scuturat și golit. Și toată adunarea a spus: Amin, și au lăudat pe DOMNUL. Și poporul a făcut conform cu această promisiune.