1 Corinteni 12:25 - Biblia Traducerea Fidela 201525 Ca nu cumva să fie dezbinare în trup, ci membrele să se îngrijească deopotrivă unele de altele. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească25 ca să nu fie nicio dezbinare în trup, ci părțile trupului să aibă aceeași grijă unele față de celelalte. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201825 Astfel este eliminată posibilitatea „dezbinării” organismului; și acest lucru este posibil prin faptul că organele vor fi preocupate unele de altele. Onani mutuwoBiblia în versuri 201425 Prin ce-a lucrat, ne dă de știre, Că nu-i nici o deosebire Făcută-n trup, ci, fiecare, Din ale sale mădulare, Unul de altul se-ngrijesc Și, deopotrivă, își slujesc. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202025 ca să nu fie dezbinare în trup, ci membrele să se îngrijească la fel unele de altele. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200925 ca să nu fie dezbinare în trup, ci mădularele să se îngrijească unele de altele. Onani mutuwo |