1 Corinteni 11:27 - Biblia Traducerea Fidela 201527 De aceea oricine mănâncă pâinea aceasta și bea paharul Domnului în mod nedemn, va fi vinovat de trupul și sângele Domnului. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească27 De aceea, oricine mănâncă pâinea sau bea paharul Domnului într-un mod nedemn, va fi vinovat de trupul și sângele Domnului. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201827 Oricine mănâncă acest fel de pâine și bea (din) paharul Stăpânului într-un mod necorespunzător, va fi vinovat de păcat făcut împotriva corpului și a sângelui Lui. Onani mutuwoBiblia în versuri 201427 Dacă mănâncă cineva, Pâinea aceasta, sau cumva, În chip nevrednic, o să fie Băut paharul, să se știe, Căci cel cari astfel s-a purtat Are să fie vinovat Apoi, de trupul Domnului Și-asemeni, de sângele Lui. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202027 Astfel, cine mănâncă pâinea și bea potirul Domnului în mod nevrednic va fi vinovat față de trupul și sângele Domnului. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200927 Astfel, oricine va mânca pâinea sau va bea paharul Domnului cu nevrednicie, va fi vinovat de trupul şi sângele Domnului. Onani mutuwo |