1 Corinteni 11:26 - Biblia Traducerea Fidela 201526 Fiindcă ori de câte ori mâncați din pâinea aceasta și beți din acest pahar, arătați moartea Domnului până vine el. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească26 Căci ori de câte ori mâncați această pâine și beți acest pahar, proclamați moartea Domnului, până când va veni El. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201826 De câte ori veți mânca din acest fel de pâine și de fiecare dată când veți bea din acest pahar, „vorbiți” despre moartea Stăpânului (nostru) până la (re)venirea Sa. Onani mutuwoBiblia în versuri 201426 Căci ori de câte ori mâncați, Pâinea aceasta – iubiți frați – Și beți acest pahar, să știți, Că voi, de fapt, numai vestiți, Pieirea Domnului astfel, Până când se va-ntoarce El. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202026 Căci ori de câte ori mâncați din pâinea aceasta și beți din potirul acesta, vestiți moartea Domnului până când va veni. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200926 Fiindcă de fiecare dată când veţi mânca această pâine şi veţi bea paharul, voi vestiţi moartea Domnului până când El va veni. Onani mutuwo |