1 Corinteni 11:21 - Biblia Traducerea Fidela 201521 Fiindcă la mâncare, fiecare își ia cina adusă de el, în fața altuia; și unul este flămând, iar altul este beat. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească21 Fiindcă, atunci când urmează să mâncați, fiecare o ia înainte cu cina adusă de el, așa încât unul rămâne flămând, iar altul este beat. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201821 Vreau să spun că în timpul agapei, fiecare servește din mâncarea pe care și-a adus-o (de-acasă); și astfel, unul ajunge să rămână flămând, iar altul este (deja) beat… Onani mutuwoBiblia în versuri 201421 Pentru că dacă stați la masă, Cina ce o aveți de-acasă, Sunteți grăbiți să o luați, Mai înaintea altor frați, Încât, flămânzi sunt uni-apoi, Sau beți sunt alții, dintre voi. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202021 căci fiecare se grăbește să-și ia propria cină ca s-o mănânce și unul rămâne flămând, pe când altul se îmbată. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200921 fiindcă fiecare se grăbeşte să-şi mănânce mâncarea sa şi astfel unul rămâne flămând, în timp ce altul se îmbată. Onani mutuwo |