1 Corinteni 10:20 - Biblia Traducerea Fidela 201520 Dar spun că lucrurile pe care neamurile le sacrifică, le sacrifică dracilor și nu lui Dumnezeu, și eu nu voiesc să aveți părtășie cu dracii. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească20 Nu, ci vreau să zic că ceea ce jertfesc păgânii, jertfesc demonilor, nu lui Dumnezeu. Iar eu nu vreau să participați la nimic împreună cu demonii! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201820 Nu! Ci vreau să spun că animalele sacrificate de păgâni, sunt oferite nu lui Dumnezeu, ci demonilor. Iar eu nu vreau ca voi să vă implicați astfel în lumea demonilor. Onani mutuwoBiblia în versuri 201420 Ba dimpotrivă, eu gândesc Căci Neamurile – ce jertfesc – Jertfesc doar dracilor, mereu, Și, nicidecum, lui Dumnezeu. Eu nu vreau ca, împărtășiți, Cu draci-n urmă, voi să fiți. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202020 Dar ceea ce jertfesc ei jertfesc demonilor, și nu lui Dumnezeu. Eu nu vreau ca voi să fiți părtași cu demonii. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200920 Nu! Ci că lucrurile jertfite sunt jertfite demonilor şi nu lui Dumnezeu; Şi eu nu vreau ca voi să ajungeţi să fiţi în împărtăşire cu demonii. Onani mutuwo |