Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Corinteni 1:7 - Biblia Traducerea Fidela 2015

7 Astfel încât nu vă lipsește niciun dar, așteptând venirea Domnului nostru Isus Cristos;

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Astfel, nu sunteți lipsiți de niciun dar în timp ce așteptați descoperirea Domnului nostru Isus Cristos,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Așteptând apariția Stăpânului nostru Isus Cristos, voi nu sunteți privați de niciun fel de dar spiritual.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Așa că, după cum vedeți, Voi, nici o lipsă, nu aveți, De nici un fel de dar, când stați Și, pe Hristos, Îl așteptați.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 așa încât să nu duceți lipsă de niciun har în timp ce așteptați revelarea Domnului nostru Isus Cristos,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 încât nu sunteţi lipsiţi de nici un dar duhovnicesc câtă vreme aşteptaţi arătarea Domnului nostru Iisus Hristos.

Onani mutuwo Koperani




1 Corinteni 1:7
25 Mawu Ofanana  

Eu am așteptat salvarea ta, DOAMNE.


Atunci împărăția cerului se va asemăna cu zece fecioare, care și-au luat candelele și au ieșit în întâmpinarea mirelui.


Și voi înșivă să fiți asemenea oamenilor care așteaptă pe domnul lor, când se va întoarce de la nuntă; ca atunci când vine și bate, să îi deschidă imediat.


Întocmai, astfel va fi în ziua când Fiul omului se revelează.


Fiindcă arzătoarea anticipare a creaturii așteaptă revelarea fiilor lui Dumnezeu.


Și nu numai ele, dar și noi înșine, care avem primele roade ale Duhului, chiar noi gemem în noi înșine așteptând adopția fiilor, adică răscumpărarea trupului nostru.


De aceea nu judecați nimic înainte de vreme, până când vine Domnul, care deopotrivă va scoate la lumină lucrurile ascunse ale întunericului și va arăta sfaturile inimilor; și atunci fiecare va avea laudă de la Dumnezeu.


Fiindcă care este lucrul în care ați fost inferiori față de celelalte biserici, decât că eu însumi nu v-am fost greutate? Iertați-mi această nedreptate.


Fiindcă noi prin Duhul așteptăm speranța dreptății prin credință.


Fiindcă noi ne purtăm ca cetățeni ai cerului, de unde și așteptăm pe Salvatorul, pe Domnul Isus Cristos;


Când Cristos, care este viața noastră, se va arăta, atunci și voi vă veți arăta cu el în glorie.


Și pentru a-l aștepta pe Fiul lui din cer, pe care l-a înviat dintre morți, pe Isus, care ne-a scăpat de la furia care va veni.


Și vouă, care sunteți tulburați, odihnă cu noi, când Domnul Isus va fi revelat din cer cu îngerii săi puternici,


De acum înainte îmi este păstrată o coroană a dreptății, pe care Domnul, judecătorul cel drept, mi-o va da în ziua aceea și nu doar mie, ci și tuturor celor ce iubesc arătarea lui.


Așteptând acea binecuvântată speranță și glorioasa arătare a marelui Dumnezeu și a Salvatorului nostru Isus Cristos.


Tot așa, Cristos a fost oferit o singură dată pentru a purta păcatele multora; și celor ce îl așteaptă li se va arăta a doua oară, fără păcat, pentru salvare.


De aceea încingeți-vă coapsele minții voastre, fiți cumpătați și sperați până la capăt pentru harul care vă va fi adus la revelarea lui Isus Cristos;


Ci bucurați-vă întrucât sunteți părtași suferințelor lui Cristos, pentru ca atunci când gloria sa va fi revelată, voi să vă bucurați de asemenea cu multă veselie.


Și când Păstorul cel mare se va arăta, veți primi o coroană a gloriei ce nu se ofilește.


Așteptând și grăbindu-vă spre venirea zilei lui Dumnezeu, în care cerurile fiind în foc se vor descompune și elementele se vor topi cu căldură mare?


Preaiubiților, acum suntem fiii lui Dumnezeu și nu s-a arătat încă ce vom fi, dar știm că atunci când el se va arăta, vom fi asemenea lui, fiindcă îl vom vedea așa cum este.


Păziți-vă în dragostea lui Dumnezeu, așteptând mila Domnului nostru Isus Cristos pentru viață eternă.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa