1 Corinteni 1:24 - Biblia Traducerea Fidela 201524 Dar pentru cei chemați, deopotrivă iudei și greci, pe Cristos, puterea lui Dumnezeu și înțelepciunea lui Dumnezeu. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească24 Dar pentru cei chemați, atât iudei, cât și greci, Cristos este puterea lui Dumnezeu și înțelepciunea lui Dumnezeu. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201824 Dar pentru cei (care au fost) chemați – indiferent că sunt evrei sau de altă naționalitate – Cristos este atât forța, cât și înțelepciunea lui Dumnezeu. Onani mutuwoBiblia în versuri 201424 Dar pentru cei ce sunt chemați – Printre Iudei sau Greci – aflați Că ea este – se poate spune – Putere și înțelepciune, Cari vine de la Dumnezeu. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202024 dar pentru cei chemați, fie iudei, fie greci, Cristos este puterea lui Dumnezeu și înțelepciunea lui Dumnezeu. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200924 însă pentru cei chemaţi, iudei sau greci, Îl vestim pe Hristos, puterea lui Dumnezeu şi înţelepciunea lui Dumnezeu. Onani mutuwo |