Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Corinteni 1:22 - Biblia Traducerea Fidela 2015

22 Fiindcă iudeii cer un semn și grecii caută înțelepciune,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

22 Iudeii cer într-adevăr semne, iar grecii caută înțelepciune,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Iudeii pretind că autenticitatea unui mesaj este demonstrată doar atunci când se întâmplă lucruri miraculoase. Grecii sunt oamenii care vor o demonstrație filosofică.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

22 Iudeii doar minuni așteaptă, Iar Grecii caută s-adune, Neîncetat, înțelepciune.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 În timp ce iudeii cer semne, iar grecii caută înțelepciunea,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

22 pentru că iudeii cer semne, iar grecii caută înţelepciune,

Onani mutuwo Koperani




1 Corinteni 1:22
10 Mawu Ofanana  

Și a dat un semn în acea zi, spunând: Acesta este semnul despre care DOMNUL a vorbit: Iată, altarul va fi despicat și cenușa care este pe el va fi vărsată.


Și fariseii au venit și au început să îi pună întrebări, căutând de la el un semn din cer, ispitindu-l.


Iar alții, ispitindu-l, căutau de la el un semn din cer.


Dar dacă cu degetul lui Dumnezeu scot eu draci, fără îndoială, împărăția lui Dumnezeu a venit peste voi.


Atunci iudeii au răspuns și i-au zis: Ce semn ne arăți nouă, văzând că faci acestea?


Atunci femeia și-a lăsat vasul și s-a dus în cetate și le-a spus oamenilor:


Atunci Isus i-a spus: Dacă nu vedeți semne și minuni, nicidecum nu veți crede.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa