Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




San Mateo 7:7 - Dios oca gotirituti

7 Quẽna ado bajiro ĩnare yiyuju Jesús: —Diore mʉa sẽnijama, cõarʉcʉmi. Ĩre sẽnicõari, mʉa macajama, bʉjarʉarãja mʉa. Sĩgʉ̃ no bojase ĩre ti rʉyajama, gãji ya vijʉ ejacõari sãjarʉ, sẽniĩagʉ̃mi. Ĩ sẽniĩajare, ĩre sãjaroticõari, ĩre ejarẽmogʉ̃mi. To bajirone bajiaja Diore sẽnirãre quẽne. Ĩre mʉa sẽnisere ajicõari, quẽnaro mʉare yiejarẽmorʉcʉmi.

Onani mutuwo Koperani




San Mateo 7:7
43 Mawu Ofanana  

Quẽna ado bajiro yʉare yicami Jesús: —Gajeye ado bajiro mʉare gotiaja yʉ: Sĩgʉ̃ ĩ tʉoĩarore bajirone mʉa tʉoĩajedicõajama, mʉa bojasere ĩsirʉcʉmi yʉ jacʉ õ vecagʉ.


“Yʉa sẽnijama, yʉare ĩsicõagʉ̃mi” yitʉoĩacõari, Diore mʉa sẽnijama, mʉare ĩsirʉcʉmi —yʉare yicami Jesús.


To bajiri, “Ʉjʉ Dios yarã, quẽnaro ĩ yirã ñaja mani. Ĩ bojarore bajiro quẽnase rĩne yirʉarãja”, yitʉoĩarũgũña mʉa. To bajiro mʉa yijama, adi macarʉcʉroaye mʉa cʉobetire bʉjarʉarãja mʉa.


Diore bajiro quẽnase yirã me ñaboarine, mʉa rĩare quẽnaro yaja mʉa. “To bajiro yirã ñaja” yimasirã ñari, “Mani jacʉ õ vecagʉre mani sẽnijama, quẽnaro masu manire yirʉcʉmi”, yimasiaja mani —ĩnare yiyuju Jesús.


“Dios manire ejarẽmorʉcʉmi” yitʉoĩarã ñari, ĩre ĩna sẽnisere ĩnare cõarʉcʉmi. Ĩna macajaquẽne, bʉjarʉarãma.


“Yʉa sẽnijama, yʉare ĩsicõagʉ̃mi” yitʉoĩacõari, Diore mʉa sẽnijama, mʉare ĩsirʉcʉmi, ĩnare yiyuju.


Soje bibero bero ejarʉarãma ĩna. To bajicõari, sojere jãnamasimena ñari, ado bajiro yʉre sẽniĩaboarʉarãma ĩna: “Ʉjʉ, soje jãnaña mʉ” yʉre yiboarʉarãma. To ĩna yirone, “Mʉare masibeaja yʉ”, ĩnare yirʉcʉja yʉ. To bajiro ĩnare yʉ yisere ajicõari, ado bajiro yʉre yirʉarãma ĩna: “Mʉ rãca bare ba, idi, yicanane ñaja yʉa. Yʉa ya macajʉre ejacõari, yʉare gotimasiocajʉ mʉ”, yiboarʉarãma ĩna.


“Diore ĩre sẽnitʉjabeticõato ĩna” yigʉ ĩnare gotimasioñuju ĩ:


Yʉre besecana me ñaja mʉama. Yʉjʉa mʉare besecajʉ yʉ. “Quẽnase rĩne yato ĩna” yigʉ, mʉare besecajʉ yʉ. To bajiro mʉa yijama, gãjerã mʉare ĩacõari, mʉare ajicõari yʉre ajitirʉ̃nʉrʉarãma ĩna quẽne. To bajiri Dios ĩ catisere cʉorʉarãma ĩna quẽne. To bajiri, quẽnase mʉa yijama, yʉre mʉa sẽnirore bajirone mʉare ĩsirʉcʉmi yʉ jacʉ.


Yʉ rãcane ñacõari, mʉare yʉ gotimasiosere masiritibeticõari, mʉa bojasere yʉre mʉa sẽniro cõrone mʉare ĩsirʉcʉja yʉ.


To bajiro so yisere ajicõari: —Dios ĩ ĩsirotire mʉ masijama, “Ĩ ñaami yʉre oco sẽnigʉ̃” mʉ yimasijama, yʉjʉare oco sẽnibogoja mʉ. Yʉre mʉ oco sẽnijama, oco catireayere mʉre iobogʉja yʉ —sore yiyuju Jesús.


Sĩgʉ̃ri quẽnasere yitʉjamena ñaama ĩna. “‘Quẽnaro yirũgũcajʉ mʉa’, manire yato ĩ Dios”, yitʉoĩarã ñaama. Dios tʉjʉ ĩna ñarotire bojarã ñaama. To bajiro ĩna tʉoĩajare, ĩna rijato berojʉ “Tudirijabeticõato” yigʉ, ĩ catisere ĩnare ĩsirʉcʉmi Dios.


‘Adi ñaja quẽnase. Tijʉa ñaja rojose’ yimasimena rĩne ñaama. ‘Mʉ bojarore bajiro yirʉcʉja yʉ’ mʉre yisẽnigʉ̃ magʉ̃mi.


Ado bajiro tʉoĩarã ñari, Diore sẽniaja mani: “Dios ñagʉ̃mi” yimasicõari, “‘Yʉre ejarẽmoña’ ĩre yisẽnirãre quẽnaro yami” yitʉoĩarã ñari, sẽniaja mani. To bajiro mani yijama, “Ĩ yirore bajiro yigʉ ñagʉ̃mi” Diore yirã yaja. “Ĩ yirore bajiro yigʉ ñagʉ̃mi” Diore ĩre mani yitʉoĩabetijama, manire ĩavariquẽnabecʉmi Dios.


To bajiri, “Mani sẽnirore bajiro ĩre catiorʉcʉmi Dios” ĩna yitʉoĩajama, rijagʉre catiorʉcʉmi. To yicõari, rojose yirꞌi ĩ ñajama, rojose ĩ yirere ĩre masiriorʉcʉmi Dios.


Dios ĩ rotisere mani cʉdijama, no mani sẽnirore bajirone manire cʉdirʉcʉmi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa