Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




San Mateo 19:28 - Dios oca gotirituti

28 To ĩ yisere ajicõari, ado bajiro yʉare cʉdicami Jesús: —Riojo mʉare gotiaja yʉ. Cojorʉ̃mʉ adi macarʉcʉro ti jediro quẽna tudiquẽnorʉcʉmi Dios. To bajiro ĩ yirirʉ̃mʉ yʉ, Dios ĩ roticõacacʉ, rʉ̃cʉbʉoriajʉ rujirʉcʉja yʉ, rotigʉagʉ. To cõrone mʉa quẽne yʉre sʉyarã, jʉaãmo cõro, cojo gʉbo jʉa jẽnituaro ñaricũmurorire rujirʉarãja mʉa. To yicõari, mani yarã, judꞌio masa, jʉaãmo cõro, cojo gʉbo jʉa jẽnituarirãcʉ ñarã masatubuarire rotirʉarãja mʉa. Yʉre ajitirʉ̃nʉrãre, to yicõari, yʉre ajitirʉ̃nʉmenare ĩabesemasirʉarãja.

Onani mutuwo Koperani




San Mateo 19:28
35 Mawu Ofanana  

Yʉ, Dios ĩ roticõacacʉ ñacõari, “Quẽnarẽtogʉ̃ ñaja yʉ”, yʉ jacʉ ĩ yiĩorore bajiro yigʉ ñari, ĩ bususe rãca tudiejarʉcʉja yʉ. Yʉ rãca vadirʉarãma Dios ĩ cõarã, ángel mesa. Tudiejacõari, masa ĩna yisere ĩacõari, “To bajiro yirã ñari, quẽnase bʉjarã, rojose tãmʉorã bajirʉarãja mʉa”, ĩnare yirʉcʉja yʉ.


To ĩ yisere ajicõari, ado bajiro yicami Pedro: —Jediro yʉa gajeyeũnire cũcõari, mʉre sʉyacajʉ yʉa. ¿To bajiro yʉa bajicati vaja, ñie bʉjarãti yʉa? —Jesúre ĩre yicami.


So sẽnisere ajicõari, —¿No bajiro quẽnaro yʉ yirotire bojati mʉ? —sore yicami Jesús. To ĩ yijare, ado bajiro cʉdicamo so: —“Ñajediro ʉjʉ ñaja yʉ” yiĩocõari, mʉ rotisʉorirodo ti ejaro, yʉ rĩare ado bajiro ĩnare mʉ ũmato rujirotire bojaja yʉ: Sĩgʉ̃ mʉ riojojacatʉa, gãjire mʉ gãcojacatʉa ĩnare ũmato rujirʉcʉja mʉ, “Mʉ rotirore bajirone ĩna quẽne rotimasiato” yigʉ —ĩre yicamo so.


Ado bajiro yʉare goticami Jesús quẽna: —Dios ĩ roticõacacʉ yʉ tudiejaro, yʉ rãca ejarʉarãma ángel mesa. Ejacõari, masare rotigʉagʉ, rʉ̃cʉbʉoriajʉ rujirʉcʉja yʉ.


To bajiri, “Ʉjʉ Dios yarã, quẽnaro ĩ yirã ñaja mani. Ĩ bojarore bajiro quẽnase rĩne yirʉarãja”, yitʉoĩarũgũña mʉa. To bajiro mʉa yijama, adi macarʉcʉroaye mʉa cʉobetire bʉjarʉarãja mʉa.


To ĩ yirone, ado bajiro ĩre cʉdiyuju Jesús: —Buyairoarema, ĩna gojeri ñacajʉ. Miniare quẽne, ĩna jibʉri ñacajʉ. To ĩna bajiboajaquẽne, yʉ, Dios ĩ cacʉma, cãniriajʉ magʉ̃re bajiro bajiaja yʉ. To bajiri yʉre mʉ sʉyajama, bʉto mʉre josarʉaroja —ĩre yiyuju Jesús, Dios ĩ rotimasire gotimasiorimasʉre.


To ĩ yijare, ado bajiro ĩre yiyujarã ĩna: —“Ñajediro ʉjʉ ñaja yʉ” yiĩocõari, mʉ rotisʉorirodo ti ejaro, ado bajiro yʉare mʉ ũmato rujirotire bojaja yʉa: Sĩgʉ̃ mʉ riojojacatʉa, gãjire mʉ gãcojacatʉa yʉare ũmato rujirʉcʉja mʉ, mʉ rotirore bajirone yʉa rotimasirotire yigʉ —ĩre yiyujarã.


Yucʉrema õ vecajʉ ñagʉ̃mi Jesús. “To cõrone adi macarʉcʉrore tudiquẽnorʉcʉja yʉ” Dios ĩ yitʉoĩariaro bajiro ti bajiroto rĩjoro, tone ñacõa ñarʉcʉmi. Adi ñaja tirʉ̃mʉana Diore ĩre gotirẽtobosamasiriarã, ĩna ucamasire.


Gãjerã rojose manire ĩna yiboajaquẽne, Dios ĩ bojarore bajiro mani yicõa ñajama, õ vecajʉ ĩ rotirojʉ ĩ rãca ñarʉarãja mani quẽne. To bajiboarine, “Jesúre ajitirʉ̃nʉrã me ñaja yʉa” mani yijama, ĩ quẽne, õ vecajʉ ĩ jacʉ ĩaro rĩjorojʉa, “Ĩnare masibeaja”, manire yirʉcʉmi.


To bajiro bajiroti ti ñaboajaquẽne, “Dios ĩ gotiriarore bajirone quẽna adi macarʉcʉroayere, to yicõari, õ vecayere quẽne reajeocõari, quẽnase rĩne mame rujeovasoarʉcʉmi Dios”, yitʉoĩavariquẽnaja mani. To bajiro ĩ yiro berojʉre Dios ĩ bojarore bajiro quẽnaro yirã rĩne catirʉarãma.


Ti ocaruyusere ajicõari, veinticuatro ñarã bʉcʉrã, Dios rĩjorojʉa, ʉjʉ ya cũmurorijʉ rujiriarã ñari, rũjuqueacõari, sitajʉ muqueacoacama ĩna. To bajiro yicama, ĩre rʉ̃cʉbʉorã. To yicõari, ado bajiro Diore basarʉ̃cʉbʉocama: —Ñajediro masijeogʉ ñaja mʉ. Tirʉ̃mʉjʉ ñamasirꞌi ñaboarine, adirʉ̃mʉrire quẽne ñacõa ñarũgũgʉ̃ ñaja mʉ. To bajiri quẽnaro rotisʉogʉ yaja mʉ. Tire tʉoĩacõari, “Quẽnaro yaja” mʉre yivariquẽnaja yʉa.


Bero, õ vecajʉ ʉ̃mʉagaserojʉre, gaje vãme ñamasuse bajirotire ĩoro ruyucajʉ. Ñasʉose rõmio ruyucamo. Ʉ̃mʉagʉ muiju ĩ yaasere bajiro yaarito sudiro sãñagõ ñacamo. Ñamiagʉ muiju joere rʉ̃gõcamo. So rʉjoa jeoriabedore jʉaãmo cõro, jʉa jẽnituarirãcʉ ñocoa ñacama.


Tijʉ bero, rotirã ĩna rujiri cũmurorire ĩacajʉ yʉ. Ti cũmurorijʉ rujirãre quẽne ĩacajʉ yʉ. Ĩna ñacama masa rojose ĩna yisere ĩacõari, “Ado bajiro yirã ñari, rojose tãmʉorʉarãja” ĩnare yirona. “To bajiro yirʉarãja mʉa”, ĩnare yicũñumi Dios. To bajicõari, Jesúre ajitirʉ̃nʉ tʉjabeticõari, ĩ ocare ĩna gotimasio tʉjabetijare, ĩna ãmʉarire jasurereacama. To bajiro yiecorã ñacama güiogʉre, to yicõari, ĩre bajigʉ ĩna quẽnorujeocacʉre quẽne rʉ̃cʉbʉobeticana. To yicõari, ĩ vãmere ĩna riovecarire, ĩna ãmorire quẽne ucatu ecobeticana ñacama. Ĩna ãmʉari jasurereacana ñaboarine, tudicaticõari, õ vecajʉ mil cʉ̃mari Cristo rãca rotirona ñacama ĩna.


Tijʉ bero, rotigʉ ĩ rujiri cũmurore rujigʉ, ado bajiro yʉre yi ocaruyucami: —Ñajediro tirʉ̃mʉjʉ ñaboare, mame rĩne vasoacõaja yʉ —yigoti ocaruyucami. To bajiro yicõari, quẽna ado bajiro yʉre yi ocaruyucami: —Mʉre yʉ gotisere ajicõari, tire ucaya. Riojo gotire ñaja. Mʉre yʉ gotirore bajirone bajirʉaroja. To bajiri, tire ucaya —yʉre yi ocaruyucami.


Ti maca ñari maa gʉdarecore ñacajʉ tiya. Tiya veca ñaricʉ riagare jʉajacatʉajʉne saari cʉticõari catirũgũrotiayere rica cʉtiricʉ ñacajʉ. Tocãrãcarodorine rica cʉtirũgũroti ñacajʉ tiʉ. To bajiri cojo cʉ̃mare, jʉaãmo cõro, gʉbo jʉa jẽnituarorãcaji rica cʉtirũgũroti ñacajʉ. Tiʉ jũ quẽne, “Jʉaji rijabeticõato” yirã, masare ĩna ʉco yiroti ñacajʉ.


Tojʉ ñami maniroti ñacajʉ. Ti macana sĩabusuore bojamena ñarona ñacama. Mani ʉjʉ, Dios ĩ bususe rãca busuroti ñacajʉ, ti macare. To bajiri, ʉ̃mʉagʉ muiju ĩ bususere bojamena ñarona ñacama. To bajicõari, Diorãca roticõa ñarũgũrona ñacama.


Yʉre ajitirʉ̃nʉcõa ñaronare, õ vecajʉ yʉ tʉjʉ yʉre ĩna rotibosarotire yirʉcʉja yʉ. Yʉ jacʉre quẽnaro ajitirʉ̃nʉ tʉjabeticõari, ĩ tʉjʉ ĩre yʉ rotibosarũgũrore bajiro yʉre rotibosarũgũrʉarãma ĩna quẽne.


Ĩ rujiro tʉjʉ veinticuatro cũmurori, ʉjarã ya cũmurori ñagãnibiacajʉ. Ti cũmurorijʉre bʉcʉrã rujicama. Botise sudi sãñarã ñacama ĩna. To bajicõari, oro bedori jeocama.


To ĩ yiro bero, —Dios vãmere ucatuecorã, jʉaãmo cõro, gʉbo jʉa jẽnituarorãca jũnana ñaama —yʉre yicama. —Jediro ciento cuarenta y cuatro mil Israel ñamasirꞌi jãnerabatia ñaama —yʉre yicama.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa