Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Hechos 26:1 - Dios oca gotirituti

1 To bajiro Festo ĩ yisere ajicõari, ado bajiro Pablore ĩre yiyuju ʉjʉ Agripa: —Mʉ yirũgũrere yʉare gotiya —Pablore ĩre yiyuju Agripa. To ĩ yijare, ado bajiro ĩnare gotiyuju Pablo:

Onani mutuwo Koperani




Hechos 26:1
12 Mawu Ofanana  

—¡Majique! Moisés ñamasirꞌi manire ĩ rotimasirere yirã, ĩ gotisere ajicõari, ĩre sẽniĩabetiboarine, “Rojose ñaja ti, ĩre”, yimasibeaja mani —yiyuju Nicodemo, ĩ babarãre.


—Yʉ yarã, to yicõari, yʉ jacʉare bajiro bajirã yʉre ajiya: “Rojose yibesumi” yʉre mʉa yimasirotire yigʉ mʉare gotigʉagʉ yaja yʉ —ĩnare yiyuju Pablo.


To bajiro yʉre ĩna yiboajaquẽne, “Yibeaja yʉ. Yʉa, romano masama, rojose masa ĩna yirere ĩacõĩamenane, sĩarotire manicoadimasiñuja. ‘Rojose yimi’ yigotiyirorã, to yicõari, rojose yirꞌi rãca ĩnare jirẽocõari, sẽniĩare ñacoadimasiñuja”, ĩnare yicajʉ yʉ.


—Yʉ ʉjʉ Agripa, mʉ ajiro rĩjoro gotigʉagʉ ñari, variquẽnase rãca gotigʉagʉ yaja yʉ. Judꞌio masa mani yisere quẽnaro masiaja mʉ. Gãmerã ajimasibeticõari, yʉa gãmerã oca rẽtorũgũsere quẽne quẽnaro masiaja mʉ. To bajiri judꞌio masa, “Rojose yigʉ ñaami” ĩna yiboasere mʉ ajiro rĩjoro gotigʉagʉ yaja yʉ. To bajiri quẽnaro yʉ gotisere ajirʉcʉja mʉ —yiyuju Pablo, Agripare.


To ĩ yise ñajare, ado bajiro Ananꞌiare gotiyuju Jesús: —Yʉ ocare masare gotimasiorocʉ yigʉ, ĩre cũmʉ yʉ, Saulore. Ʉjarãre, judꞌio masare quẽne, judꞌio masa mere quẽne gotimasiorʉcʉmi.


Judꞌio masajʉare Dios ĩ gotirere ado bajiro ucamasiñumi Isaꞌias: “‘Tocãrãcarʉ̃mʉne, “Yʉ yarã mʉa ñasere bojaja yʉ”, ĩnare yirũgũboacajʉ yʉ. Yʉre cʉdibeticõari, yʉre oca rẽtorũgũcama ĩna’ yami Dios”, yiucamasiñumi Isaꞌias.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa