Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Hechos 14:19 - Dios oca gotirituti

19 To bajiro ĩna yiñarone, judꞌio masa, Antioquꞌia macana, to yicõari, Iconio macana quẽne ejayujarã ĩna. Ejacõari, Pablore, Bernabére ĩnare gotiyujarã ĩna, ti macanare. To bajiro ĩna yijare, gʉ̃ta rãca Pablore ĩre reayujarã, ĩre sĩarʉarã. To bajiro ĩre yicõari, “Jẽre rijacoajami” yirã, ti maca tʉsarojʉ ĩre vejavacõari, ĩre rocacõañujarã ĩna.

Onani mutuwo Koperani




Hechos 14:19
26 Mawu Ofanana  

Perge maca ñariarã, Pisidia sita ñarimaca Antioquꞌia vãme cʉti macajʉ vasujarã. Ti macajʉ ejacõari, ʉsʉsãjariarʉ̃mʉ ñaro, judꞌio masa Dios ocare ĩna buerivijʉ sãjasujarã ĩna.


Jãjarã ĩna rẽjasere ĩacõari, bʉto jũnisiniñujarã judꞌio masa. To bajicõari, “Socʉ yaja mʉ”, Pablore ĩre yitudꞌiyujarã ĩna.


Iconio macajʉ ejacõari, judꞌio masa Dios ocare ĩna buerivire sãjasujarã Pablo, Bernabé rãca. Sãjaejacõari, quẽnaro ĩna gotimasiojare, Jesúre ĩre ajitirʉ̃nʉsʉoyujarã ĩna, jãjarã judꞌio masa, judꞌio masa me ñarã quẽne.


To bajiro ĩnare ĩna yigotiboajaquẽne, “Pablo, Bernabére ĩnare rʉ̃cʉbʉorã vaibʉcʉrã sĩaĩsito mani”, yitʉoĩacõañujarã ĩna.


To bajiro ĩna bajiboajaquẽne, judꞌio masa, Pablo, Bernabé rãca ĩna gotiboasere ajimenama, “Jesúre ajitirʉ̃nʉrã socarã ñaama”, judꞌio masa me ñarãre ĩnare yigotiyujarã ĩna. To ĩna yijare, Jesúre ajitirʉ̃nʉrãre ĩateyujarã ĩna.


Ti macajʉre ejacõari, toanare Jesús ĩ bajirere ĩnare gotimasioñujarã. Tire ajicõari, jãjarã ñañujarã Jesúre ajitirʉ̃nʉsʉorã. Ĩnare gotimasio gajanocõari, Listra macajʉ vasujarã ĩna quẽna. Listra macare eja, ĩna rãca bajiña, Iconio macajʉa vacoasujarã ĩna. Ti macare eja, ĩna rãca bajiña, Pisidia sita ñarimacajʉa Antioquꞌiajʉ vacoasujarã ĩna.


Ti macajʉ ejacõari, cũmuane vacoasujarã, Antioquꞌia macajʉ tudiana, “Quẽnaro ĩnare ejarẽmoato” yirã, Diore ĩnare sẽnibosariarã ĩna ñarojʉ. Ĩna goticudiroticõariarore bajirone yijeocõariarã ñari, Antioquꞌiajʉre tudiejayujarã ĩna, Pablo mesa.


To bajiro ĩna yiñaboajaquẽne, ti macana ricatiri rĩne tʉoĩañujarã ĩna: Sĩgʉ̃ri Pablo mesa ĩna gotisere ajitirʉ̃nʉñujarã. Gãjerãma, ĩnare ĩaterã, judꞌio masa rãcana ñañujarã.


To bajiri, judꞌio masa, judꞌio masa me ñarã quẽne, “Gʉ̃tane Pablore, Bernabére reasĩato mani”, gãmerã yiyujarã, ĩna ʉjarã rãca.


Ĩnare ĩna sĩarʉaboajaquẽne, Jesús mani ʉjʉ ĩ bojasere yicõa ñañuma ĩna, tojʉ ĩna gotimasiocudijaquẽne.


Berea macajʉre Jesús sʉorine quẽnaro Dios ĩ yisere Pablo ĩ gotimasio ñasere ajiyujarã Tesalónica macana judꞌio masa. Tire ajicõari, Pablo ĩ gotimasio ñarojʉre vasujarã ĩna. Tojʉ ejacõari, “Pablo rojose yigʉ ñaami”, ĩnare yigotiyujarã ĩna. To ĩna yijare, Pablore bʉto ĩre jũnisiniñujarã ĩna, ti macana.


Mʉre gotirẽtobosarimasʉre Estebanre ĩre sĩaroana ĩna yiñarone, ‘Ĩre sĩarocacõaña’ yicajʉ yʉ quẽne. To yicõari, ĩna sudi joeayere ĩna vejecũsere ĩnare codebosacajʉ yʉ”, ĩre yicajʉ yʉ.


To yicõari, ti maca sojʉajʉ ĩre vejacoasujarã ĩna, gʉ̃tarine ĩre reasĩaroana. Tojʉ eja, ĩna sudi joeayere vejecõari, Saulo vãme cʉtigʉre ĩre ĩsiñujarã ĩna, “Tire codebosato” yirã. To yicõari, gʉ̃tarine Estebanre ĩre reasʉovasujarã ĩna.


To bajiri, “Yʉre gotimasiobosagʉ ñari, rojose tãmʉorʉcʉja mʉ”, ĩre yirʉcʉja yʉ —Ananꞌiare ĩre yiyuju Jesús.


Yʉ mairã, riojo mʉare gotiaja yʉ. Bʉto yʉre ĩna sĩarʉajare, tocãrãcarʉ̃mʉne tire tʉoĩarũgũaja. To bajiboarine, tire yʉ tʉoĩaro cõro yʉ goticati sʉorine Jesucristo mani ʉjʉre mʉa ajitirʉ̃nʉsere tʉoĩavariquẽnarũgũaja.


“Cristo ĩ cõariarã ĩre moabosarã ñaja yʉa”, mʉare yiyujarã ĩna. To bajiro ĩna yire ñajare, “Ĩna rẽtobʉsaro Cristore moabosagʉ ñaja”, mʉare yaja yʉ. Tʉoĩamasibecʉre bajiro mʉare goticõa ñaja yʉ. Ado bajiro ti bajijare, “Ĩna rẽtobʉsaro ĩre moabosagʉ ñaja”, mʉare yaja yʉ: Cojoji me bʉto ĩre yʉ moabosajare, tubiberiavijʉ yʉre tubibecama masa. Cojoji me yʉre bʉto bajecama. Cojoji me yʉre sĩarʉaboacama.


Idiaji yʉre ñiacõari, yucʉ́ne bʉto yʉre jacama ĩna. Yʉre sĩarʉarã, cojoji gʉ̃tane bʉto yʉre reaejoboacama. Idiaji moa riagare yʉ vaboacati cũmuari rujacajʉ. Cojoji cũmua rujacõari, ʉ̃mʉa ñarʉ̃mʉ cʉti, quẽna ñamire quẽne, ña ñami cʉtibusuocajʉ yʉ, moa riagajʉ.


Cojoji me Dios ocare gotimasiogʉ̃, sõjʉ josari vacudirũgũcajʉ yʉ. Riaga güiorojʉ vacajʉ. Juarudirimasa güiorojʉ vacajʉ. Cojo macana me yʉ yarã rojose yicama. To bajicõari, gãjerã masa vatoajʉ güiorojʉ vacajʉ. Jairimaca ñagʉ̃, masa ĩna ñabetojʉ quẽne, güiorojʉ vacajʉ. Moa riaga güiorojʉ quẽne vacajʉ. “Cristore ajitirʉ̃nʉrã ñaja yʉa” yitocõari, rojose yʉre yirʉarã vatoajʉ vacajʉ yʉ.


Yʉa mairã, ti ocare ajitirʉ̃nʉrã mʉa ñajare, rojose mʉare yiyuma mʉa yarã. Mʉa yiecorore bajirone yiyuma judꞌio masa quẽne, ĩna yarã Jesucristo ocare ajitirʉ̃nʉrãre.


Antioquꞌia, Iconio, Listra vãme cʉti macarijʉ rojose yʉ tãmʉocatire masiaja mʉ. To bajiro rojose yʉre ĩna yirũgũboajaquẽne, gotimasiocõa ñacajʉ yʉ. Tocãrãcajine rojose yʉ tãmʉocatire yʉre yirẽtobosacami mani ʉjʉ.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa