Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Hechos 13:45 - Dios oca gotirituti

45 Jãjarã ĩna rẽjasere ĩacõari, bʉto jũnisiniñujarã judꞌio masa. To bajicõari, “Socʉ yaja mʉ”, Pablore ĩre yitudꞌiyujarã ĩna.

Onani mutuwo Koperani




Hechos 13:45
27 Mawu Ofanana  

Fariseo masare, Dios ĩ rotimasire gotimasiorimasare quẽne yigʉ, ado bajiro goticami Jesús: —Bʉto rojose tãmʉorʉarãja mʉa. “Quẽnaro yirã ñaja yʉa” yiboarine, rojorã ñaja mʉa. Dios ĩ rotimasirere buerẽtobucõari, ñamasuse mejʉare ajitirʉ̃nʉcõari, gotimasiovadicajʉ mʉa. To bajiro mʉa yijama, “Ʉjʉ Dios yarã quẽnaro ĩ yirã ñabeticõato mani” yirãre bajiro yiñaja mʉa. To yicõari, “Gãjerã, Ʉjʉ Dios yarã quẽnaro ĩ yirã ñabeticõato ĩna” yirã yaja mʉa. Dios yarã ĩna ñarʉaboajaquẽne, ĩnare matarã yaja mʉa. To bajiri mʉa quẽne ĩ yarã ñabetirʉarãja mʉa —ĩnare yicami Jesús.


“Jesúre ĩajũnisinirã ñari, yʉre ĩsima” yitʉoĩagʉ̃, to bajiro yiyuju Pilato, Jesúre burʉ.


Ĩna gotisere ĩna ajijedicoaboajaquẽne, Pablore, Bernabére gotiyiroyujarã ĩna, judꞌio masa, gajeyeũni jairã rõmiri Diore rʉ̃cʉbʉorãre, to yicõari ti macana ñamasurãre quẽne. To bajiro ĩna yijare, jũnisinicõari, Pablo, Bernabére varotiyujarã ĩna.


To bajiro ĩna yiñarone, judꞌio masa, Antioquꞌia macana, to yicõari, Iconio macana quẽne ejayujarã ĩna. Ejacõari, Pablore, Bernabére ĩnare gotiyujarã ĩna, ti macanare. To bajiro ĩna yijare, gʉ̃ta rãca Pablore ĩre reayujarã, ĩre sĩarʉarã. To bajiro ĩre yicõari, “Jẽre rijacoajami” yirã, ti maca tʉsarojʉ ĩre vejavacõari, ĩre rocacõañujarã ĩna.


To bajiro ĩna bajiboajaquẽne, judꞌio masa, Pablo, Bernabé rãca ĩna gotiboasere ajimenama, “Jesúre ajitirʉ̃nʉrã socarã ñaama”, judꞌio masa me ñarãre ĩnare yigotiyujarã ĩna. To ĩna yijare, Jesúre ajitirʉ̃nʉrãre ĩateyujarã ĩna.


To bajiro ĩna yiñaboajaquẽne, ti macana ricatiri rĩne tʉoĩañujarã ĩna: Sĩgʉ̃ri Pablo mesa ĩna gotisere ajitirʉ̃nʉñujarã. Gãjerãma, ĩnare ĩaterã, judꞌio masa rãcana ñañujarã.


To bajiri, judꞌio masa, judꞌio masa me ñarã quẽne, “Gʉ̃tane Pablore, Bernabére reasĩato mani”, gãmerã yiyujarã, ĩna ʉjarã rãca.


To bajiro ĩna yisere bʉto ĩajũnisiniñujarã gãjerã judꞌio masa. Ĩajũnisinicõari, jãjarã masa ĩna rẽjarũgũrijaʉ ejacõari, “Pablore, Silare ĩnare ñejecõari, rojose yito mani” yirã, rojose yirãre ĩnare jirẽoñujarã ĩna. To yicõari, “Jasón ya vijʉ ñarãma” yirã, ĩnare macarã sãjasujarã ĩna.


To bajiro ĩnare ĩ yigotiboajaquẽne, ĩre ajiterã “Rojose yigʉ ñaami Pablo. Socagʉ ñaami”, yiyujarã ĩna. To bajiro ĩre ĩna yijare, “To cõrone mʉare gotitʉjagʉ yaja” yigʉ, ĩ sudi sãñasere tʉ̃ayayeyuju Pablo. To yicõari, ado bajiro ĩnare yiyuju: —Jesús sʉorine Dios quẽnaro ĩ yisere mʉare yʉ gotisere ajiterã ñari, sʉoye cʉtiaja mʉa. Yʉ sʉori me bajirʉarãja mʉa. To bajiri, judꞌio masa mejʉare mʉare yʉ gotiboasere ĩnare gotigʉacʉ yaja yʉ —ĩnare yigotiyuju Pablo.


To bajiro ĩnare ĩ yigotiboajaquẽne, sĩgʉ̃ri ĩre ajitecoasujarã ĩna. To bajiri, “Jesús yere ajitirʉ̃nʉ sʉyare socase ñaja”, yigotiyujarã ĩna, ti vi rẽjarãre. To bajiro ĩna yijare, Tirano vãme cʉtigʉ ya vi, bueriavijʉ Jesús yere ajitirʉ̃nʉrãre ĩnare ũmato vacõari, tocãrãcarʉ̃mʉne ĩnare gotimasiorũgũñuju Pablo.


Tire ajicõari, paia ʉjʉ ĩ rãcana, saduceo masa quẽne bʉto jũnisiniñujarã, Jesús ĩ gotiroticõasʉoriarãre.


Rojose ĩna yijama, ado bajiro yirũgũrãma: Jairo gajeyeũni cʉorã ñaboarine, jaibʉsaro bojarẽmorã ñarãma. Gãjerãre, “Yʉ rẽtobʉsaro quẽnaro ñaama”, yiĩajũnisinirã ñarãma. Gãjerãre sĩa, bʉto oca josajai, socajairã ña, bajirãma. Gãjerã rojose ĩna yirere ajicõari, gãjerãre gotirudijairã ñarãma. Masa ĩna ajiro rĩjorojʉa quẽne, socarãne, “Ado bajise rojose yima”, yigotirãma. Diore ĩre terã ñarãma. Gãjerãre tudꞌirã ñarãma. “Ñamasurã ñaja yʉa”, yijairã ñarãma. Gãjerãma, “Ñamasurã ñaja yʉa” yitʉoĩarã ñaboarine, “To bajiro bajirã ñaja yʉa”, yimenama. Rojose ĩna yirotire quẽnaro yimasirã ñarãma. Ĩna jacʉare ocarẽtorã ñarãma. “Quẽnase ñaja. Rojose ñaja”, yimasimena ñarãma. Ĩna gotirore bajiro yirã me ñarãma. Gãjerã ĩna yarã ĩna ñaboajaquẽne, ĩnare ĩamaimena ñarãma ĩna. Maioro bajirãre sʉtiritiĩamena ñarãma ĩna. To bajiri, rojose jediro yirã ñarãma.


Cojoji me Dios ocare gotimasiogʉ̃, sõjʉ josari vacudirũgũcajʉ yʉ. Riaga güiorojʉ vacajʉ. Juarudirimasa güiorojʉ vacajʉ. Cojo macana me yʉ yarã rojose yicama. To bajicõari, gãjerã masa vatoajʉ güiorojʉ vacajʉ. Jairimaca ñagʉ̃, masa ĩna ñabetojʉ quẽne, güiorojʉ vacajʉ. Moa riaga güiorojʉ quẽne vacajʉ. “Cristore ajitirʉ̃nʉrã ñaja yʉa” yitocõari, rojose yʉre yirʉarã vatoajʉ vacajʉ yʉ.


Gajeyeũnire gãjerã yere ĩaʉorã ñarãma. Idire mecʉose idimecʉcõari, rojose yirã rãca vana ñarãma. Ti ũnire yirã ñarãma, rojose ĩna yirʉa tʉoĩasere yirã. Tirʉ̃mʉjʉ mʉare yʉ goticatore bajiro mʉare gotigʉ yaja yʉ quẽna: Gãjerã, to bajiro rojose yirũgũrã, õ vecajʉ Ʉjʉ Dios yarã quẽnaro ĩ yirona me ñarãma.


Judꞌio masa me rojose tãmʉotʉjabetiriarojʉ ĩna varotire bojamena ñari, Dios ocare gotimasiorʉaboacajʉ yʉa. Yʉare gotimasio rotibetirũgũama. Rẽmojʉne, rojose rĩne ĩna yicõasʉoadire ñajare, to bajirone bajiaja adirodore quẽne. Rojose ĩna yitʉjabetijare, rojose ĩnare yicõagʉagʉ yami Dios yuja.


Antioquꞌia, Iconio, Listra vãme cʉti macarijʉ rojose yʉ tãmʉocatire masiaja mʉ. To bajiro rojose yʉre ĩna yirũgũboajaquẽne, gotimasiocõa ñacajʉ yʉ. Tocãrãcajine rojose yʉ tãmʉocatire yʉre yirẽtobosacami mani ʉjʉ.


To bajirone gotiaja Dios ocare masa ĩna ucamasire: “Mani ʉsʉrire bʉto ĩamaigʉ̃ ñari, masa ĩre ĩna ajibetire ĩavariquẽnabecʉ ñagʉ̃mi”, yigotiaja Dios ocare masa ĩna ucamasire.


To bajiro mʉa yirũgũboarere yitʉjacõari, rojose yirã rãca mʉa ñabetijare, adirʉ̃mʉrirema “¿no yirã mani rãca rojose yirʉabeati? Rojorã ñaama” mʉare yitʉoĩacõari, ajatudꞌirãma ĩna.


Satanáre ĩ tudꞌibetiboajaquẽne, socase gotimasiorãjʉama, ángel mesare, vãtiare quẽne ĩna bajisere masimena ñari, rʉ̃cʉbʉobetirũgũama. To bajicõari, ĩna rujʉ ti bojarore bajiro yirã, “Bojoneose yirã yaja” yimasimenane, tire yirũgũrãma. To bajiro yirã ñari, rojose tãmʉotʉjabetiriarojʉ varona ñarãma.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa