Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Hechos 12:17 - Dios oca gotirituti

17 Ĩre ĩna ĩaʉcasere ĩacõari, ĩnare, “Ñagõbesa” yigʉ, ĩ ãmone ñumʉoñuju Pedro. To yicõari, “Ado bajiro yʉre yirẽmomi Dios, tubiberiavijʉ yʉ ñaro”, ĩnare yigotiyuju. Tire gotigajanocõari, —Adire Santiagore, to yicõari, mani rãcanare Jesúre ajitirʉ̃nʉrãre quẽne ĩnare gotiaya mʉa —ĩnare yiyuju Pedro. To bajiro ĩnare yigotigajanocõari, gajerojʉ vacoasuju ĩ.

Onani mutuwo Koperani




Hechos 12:17
28 Mawu Ofanana  

Cojo maca mʉare rojose ĩna yijama, gaje macajʉ rudiaja mʉa. Riojo mʉare gotiaja yʉ. Jediro Israel sitajʉre ñarimacarire mʉa goticudijeoroto rĩjoro, yʉ, Dios ĩ roticõacacʉ, adi macarʉcʉrojʉre tudiejarʉcʉja yʉ.


Gajeye ado bajiro yiyujarã ĩna: —¿Adi macagʉ yucʉ́ moarimasʉ me ñatique ĩma? ¿Marꞌia macʉ me ñatique? ¿Santiago, José, Judas, Simón mesa gagʉ me ñatique ĩ? To yicõari, mani vatoajʉ ñarã, ¿ĩ bederã rõmiri me ñatique ĩna? —Jesúre ĩre yiyujarã ĩna, ĩ ya macana. To bajiri, “Ñamasugʉ̃ me ñaami. Mani ya macagʉ, mani masigʉ̃ ñaami” yirã ñari, ĩre ajitirʉ̃nʉbesujarã ĩna.


To ĩna yiñarone, budicoayuju ĩ yuja. Ĩna tʉjʉre budiejacõari ĩnare gotimasibesuju, ñagõmasibecʉ ñari. To ĩ bajisere ĩacõari, “Diore yirʉ̃cʉbʉoriavijʉ Dios ĩ ruyuaĩosere ĩarꞌi ñari, bajiami”, yimasicõañujarã ĩna. Ĩnare gotimasibeticõa tʉjasuju ĩ. To bajiro bajigʉ ñari, ĩ ãmorine ĩ bajirere ĩnare gotiyuju.


To bajivacʉ, Jordán vãme cʉtirisa gajejacatʉajʉ yʉare ũmato jẽacoacami Jesús. Tojʉ ejacõari, masare oco rãca Juan ĩ bautiza ñacatojʉre tujacajʉ yʉa yuja.


To bajiri, judꞌio masa ĩna ñarorema ñacudibeticami Jesús yuja. To ñabecʉne, yucʉ́ manojʉ ñarimaca, Efraꞌin vãme cʉti macajʉa yʉare ũmato vacoacami Jesús.


“‘¿Ñimʉjʉare yati mʉ?’ ĩre yisẽniĩato” yigʉ, yʉre sõjucami Pedro.


To bajiro ĩ yiro bero, quẽna Galilea sitajʉ yʉare ũmato vacudicami Jesús. Judea sitajʉ ñarʉabeticami, ti sitana judꞌio masa ʉjarã ĩre ĩna sĩarʉajare.


To bajiro ĩ yisere ajicõari, gʉ̃tari juacama, ĩre rearʉarã. To bajiro ĩna yirone, ĩnare rudicõa budiacami Jesús, Diore yirʉ̃cʉbʉoriavire ñaboacacʉ.


Tirʉ̃mʉrire ĩna rãca rẽjarũgũñujarã ĩna, Jesúre ajitirʉ̃nʉrã. Ciento veinte cõro ñariarãma ĩna. Ĩna vatoajʉ vʉ̃mʉrʉ̃gʉ̃cõari, ado bajiro ĩnare gotiyuju Pedro:


To ĩna yiboajaquẽne, —¿Ñaboati mʉa? —yi ocaruyucõa ñañuju Pedro, macajʉ́jʉ ñacõari. To bajiri, sojere jãnacõari, Pedrore ĩre ĩaʉcayujarã ĩna.


Gajerʉ̃mʉ busuato tubiberiavire codeboariarã, Pedro ĩ mano ĩacõari, “¿No bajiro bajiyujari ĩ?” gãmerã yiboana, bʉto tʉoĩarejaiyujarã ĩna.


To bajiro ĩna yijare, vʉ̃mʉrʉ̃gʉ̃cõari, ĩ ãmone ñumʉoñuju Pablo, “Ñagõbesa mʉa” yigʉ. To bajiro yicõari, ado bajiro ĩnare gotiyuju ĩ: —Yʉre ajiya mʉa, Israel ñamasirꞌi jãnerabatia, to yicõari, ñajediro Diore rʉ̃cʉbʉorã quẽne:


To bajiro ĩna yigajanoro bero, ado bajiro yiyuju Santiago vãme cʉtigʉ: —Yʉ yarã, yʉre ajiya.


To bajiro ĩnare ĩna yiro bero, Lidia ya vijʉ vasujarã ĩna. Ti vijʉ sãjaejacõari, to ñariarãre Jesúre ajitirʉ̃nʉrãre quẽnaro ĩnare gotiyujarã ĩna. Ĩnare gotigajanocõari, vacoasujarã Pablo mesa.


To bajiro ĩna yiñarone, “Yʉare ñagõbosaya; manire quẽne rojose yiroma ĩna” yirã, ĩna yʉ Alejandro vãme cʉtigʉre ĩre turocavioyujarã judꞌio masa. To ĩna yijare, “Avasãtʉjaya” yigʉ, ĩ ãmo rãca vãre vãre yiboayuju.


Gajerʉ̃mʉ yʉa rãca vacami Pablo, Santiago ya vijʉre. To ñañuma Jesúre ajitirʉ̃nʉrãre ũmato ñarã jedirone.


To ĩ yijare, ĩre ñagõrotiyuju surara ʉjʉ. To cõrone Pablojʉa, mʉjariarojʉre rʉ̃gõcõari, ĩ ãmone ñumʉoñuju, “Ñagõbesa mʉa” yigʉ. To ĩ yirone, ñagõtʉjacoa bʉsayujarã. To bajiri, hebreo oca rãca ado bajiro ĩnare ñagõñuju Pablo:


Yʉa vadi quetire ajicõari, yʉare bocarã vayuma ĩna, ti macana Jesúre ajitirʉ̃nʉrã. To bajiri, Foro de Apio vãme cʉti macajʉ yʉare bocacama. Gãjerãma, Tres Tabernas vãme cʉtojʉ yʉare bocacama ĩna. To ĩna bajiro ĩacõari, variquẽnagʉ̃ ñari, “Quẽnaro yaja mʉ”, Diore ĩre yicami Pablo.


Bero, Santiagore ruyuaĩoñuju. Bero, ĩ ocare ĩ gotiroticõariarã jedirore ruyuaĩoñuju.


Tojʉ ñagʉ̃, gãjerã Jesús ĩ cõariarãre ĩabeticajʉ yʉ. Pedrore, mani ʉjʉ bedi Santiagore quẽne, ĩna jʉarãrene ĩacajʉ yʉ.


Ado bajiro rojose yicami Pedro: Rĩjorojʉ Antioquꞌiajʉ ejacõari, quẽnaro yicami maji. Judꞌio masa me ñarã rãca baba cʉticõari, ĩna rãca bacami. To bajiro ĩ yiñarone, Jerusalén macana Santiago ĩ cõariarã ĩacudirã ejacama ĩna quẽne. “Judꞌio masa me ñarã, Dios ĩ rotimasire cʉdimena, circuncisión yibetiriarã ĩna ñajare, ĩna rãca babetiroti ñaja”, yitʉoĩarã ñacama ĩna. Ĩna ejasere ĩacõari, “ ‘Rojose yaja mʉ’ yʉre yiroma” yigʉ, güicami Pedro, ĩ quẽne judꞌio masʉ ñari. To bajigʉne, babetirũtuacami, judꞌio masa me ñarã rãca yuja.


To bajiri ti macana yʉa rãca rẽjacana, ñamasurã ñacama Santiago, Pedro, Juan quẽne. Yʉ gotisere ajicõari, “Dios, quẽnagʉ̃ ñari, to bajiro Pablore gotimasio roticõañumi”, yimasicama ĩna. To bajiro yirã ñari, yʉre, yʉ rãcagʉ Bernabére quẽne, ado bajiro yʉare goticama ĩna: “Yʉare bajiro Dios ĩ bojasere yirã ñaja mʉa quẽne. Judꞌio masare yʉa gotimasiosere Dios ĩ bojarore bajiro judꞌio masa mere mʉa gotimasiosere bojaami”, yʉare yigoticama ĩna.


¿Ñaboati mʉa, yʉ yarã, Jesucristore ajitirʉ̃nʉrã, judꞌio masa? Adi papera rãca mʉare ucacõaja yʉ, Santiago. Mani jacʉ Dios, mani ʉjʉ Jesucristo quẽne, ĩna bojasere yigʉ ñaja yʉ. Jʉaãmo cõro, gʉbo jʉa jẽnituaro masa jũnari ñaja mani, adi macarʉcʉro jediro ñabatorã. Mʉare quẽnarotiaja yʉ.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa