Hebreos 13:7 - Dios oca gotirituti7 Cristo ocare mʉare gotimasiosʉocana ĩna bajicatire masiritibesa mʉa. “Ĩ yirore bajiro yigʉ ñagʉ̃mi Cristo” yitʉoĩarã ñari, ĩre ajitirʉ̃nʉ tʉjamenane, bajireacoacama ĩna. Ĩna bajicatore bajiro, Cristore ajitirʉ̃nʉ tʉjabesa mʉa quẽne. Onani mutuwo |
To ĩna yiboajaquẽne, bojonemenane, ado bajiro gotiyujarã Pablo, Bernabé rãca: —Dios oca, judꞌio masare gotimasiosʉore ñaja ti. To bajiboarine, tire ajiteaja mʉa. To bajiro yirã ñari, “Mani rijato berojʉ tudicatibetirʉarãja mani” yirãre bajiro yaja mʉa. To bajiri Dios ocare ajiterã mʉa ñajare, gãjerã masare ĩnare gotimasiorũtuana yaja yʉa yuja.
To yicõari, ĩnare ũmato ñaronare bʉcʉrãre ĩnare beseyujarã. To yicõari, bare bamenane ado bajiro Diore mani ʉjʉre ĩnare sẽnibosayujarã ĩna: “Ado ñarã mʉ yarã ĩna ñajare, quẽnaro ĩnare yirẽmoña, mʉre ĩna ajitirʉ̃nʉcõa ñarotire yigʉ”, ĩnare yisẽnibosayujarã ĩna. Jesúre ajitirʉ̃nʉrã ĩna ñarimacarine ejacõari, to bajiro rĩne yicõañujarã, Diore ĩnare sẽnibosarã.
Quẽnaro tʉoĩaroti ti ñaboajaquẽne, “‘Rojose yirʉabeaja’ yicõaboarine, rojose yicõaroti ñaja”, yitʉoĩaroti me ñaja mʉare. “Yʉare rojose ĩ rotirore bajiro mʉare rotibecʉmi Satanás”, yiroti me ñaja. Gãjerãre rojose ĩ yirotirore bajiro rĩne manire yirotirũgũami. Rojose manire ĩ yirotiboajaquẽne, “Tire yibeticõari, yʉ bojasejʉare yirã ñato” yigʉ, manire ejarẽmorʉcʉmi Dios.
Gajeye ado bajiro mʉa bajicatire tʉoĩacõari, “Quẽnaro yaja mʉ”, Diore ĩre yisẽnirũgũaja yʉa. Dios oca mʉare yʉa gotimasiocatire ajicõari, “Ĩna masune tʉoĩacõari, gotirã me yama” yimasicõari, yʉare ajitirʉ̃nʉsʉocajʉ mʉa. To bajiri socase me ñaja Dios ye yʉa gotimasiorũgũse. To bajiri, tire quẽnaro ajitirʉ̃nʉjama, Dios ĩ bojasere yirã ñarʉarãma.
Mʉare ũmato ñarãre quẽnaro cʉdiya mʉa. “‘¿No bajiro ĩnare ĩatirʉ̃nʉcati mʉa?’ manire yisẽniĩagʉ̃mi Dios” yimasirã ñari, tocãrãcarʉ̃mʉne, “Diorãca quẽnaro ñato ĩna” yirã, mʉare ĩatirʉ̃nʉrũgũrãma ĩna. To bajiri, quẽnaro ĩnare mʉa cʉdijama, to bajiro mʉa yisere, “Ado bajiro quẽnaro mʉre ajitirʉ̃nʉcama ĩna”, Diore ĩre yivariquẽnarʉarãma ĩna.
Mʉa rãcagʉ Dios ocare gotigʉ ĩ ñajama, quẽnaro gotimasioato. Gãjima, “Quẽnaro gãjerãre ejarẽmorʉcʉmi” yigʉ, mani jacʉ Dios ĩ masisere ĩ ʉjorꞌi ñari, quẽnaro ejarẽmoato. Ĩna yirore bajiro rĩne yicõa ñato gãjerã quẽne. Jediro mani yisere ĩacõari, “Jesucristo sʉorine ĩnare quẽnaro ejarẽmogʉ̃mi Dios ñajediro ʉjʉ”, gãjerã ĩna yirʉ̃cʉbʉorotire yirã, to bajirone yicõa ñaña.
Yʉ Juan, Jesucristore ajitirʉ̃nʉgʉ̃ ñari, mʉa yʉ ñaja yʉ. Ĩre ajitirʉ̃nʉgʉ̃ ñari, mʉare bajirone rojose tãmʉoaja yʉ. Gãjerã rojose yʉre ĩna yiboajaquẽne, mʉare bajirone ĩre ajitirʉ̃nʉcõa ñaja yʉ quẽne. Mani ʉjʉre cʉdirã jediro to bajiro rĩne bajirũgũroti ñaja. Tirʉ̃mʉjʉ Dios ocare yʉ gotimasiojare, “Rojose tãmʉoato” yirã, Patmos vãme cʉtiyoajʉ yʉre cũcama ĩna.
Tijʉ bero, rotirã ĩna rujiri cũmurorire ĩacajʉ yʉ. Ti cũmurorijʉ rujirãre quẽne ĩacajʉ yʉ. Ĩna ñacama masa rojose ĩna yisere ĩacõari, “Ado bajiro yirã ñari, rojose tãmʉorʉarãja” ĩnare yirona. “To bajiro yirʉarãja mʉa”, ĩnare yicũñumi Dios. To bajicõari, Jesúre ajitirʉ̃nʉ tʉjabeticõari, ĩ ocare ĩna gotimasio tʉjabetijare, ĩna ãmʉarire jasurereacama. To bajiro yiecorã ñacama güiogʉre, to yicõari, ĩre bajigʉ ĩna quẽnorujeocacʉre quẽne rʉ̃cʉbʉobeticana. To yicõari, ĩ vãmere ĩna riovecarire, ĩna ãmorire quẽne ucatu ecobeticana ñacama. Ĩna ãmʉari jasurereacana ñaboarine, tudicaticõari, õ vecajʉ mil cʉ̃mari Cristo rãca rotirona ñacama ĩna.