Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Efesios 3:17 - Dios oca gotirituti

17 ‘“Mani rãca ñagʉ̃mi Cristo manire ejarẽmogʉ̃” yitʉoĩacõari, ĩre sẽnirũgũato ĩna’ yigʉ, ĩnare ejarẽmoña. To bajiro ĩna yicõa ñajama, Cristore ajitirʉ̃nʉrã ñari, ĩ bojarore bajiro gãjerãre quẽne ejarẽmorũgũrʉarãma”, mʉare yisẽnibosaja yʉ.

Onani mutuwo Koperani




Efesios 3:17
24 Mawu Ofanana  

Ĩ ũgʉ̃ ñagʉ̃mi gʉ̃tajãijʉ gojeri coaejocõari, botari rʉ̃gõcõari, vi bʉagʉre bajiro bajigʉ. Vi ĩ bʉaro bero, bʉto oco quediroja. To bajicõari, riaga jaicoatoja. Ti vijʉ ti jaiejacoaboajaquẽne, juriaquedibetoja ti vi.


Diore ajimena Dios ĩ cõagʉ̃ Espꞌiritu Santore masibeama ĩna. To bajiri ĩna ʉsʉrijʉre ĩre sãjarotimasibeama. Mʉa rãca ĩ ñajare, ĩre masirã ñaja mʉama. Mʉa ʉsʉrijʉre ñacõarũgũrʉcʉmi.


To bajiro ĩ yirone, ado bajiro cʉdicami Jesús: —No bojarã yʉre mairã, yʉ gotisere ajitirʉ̃nʉrʉarãma. To bajiri yʉ jacʉ ĩnare mairʉcʉmi. To bajiri yʉ quẽne, yʉ jacʉ quẽne, ĩna tʉ ñarã vadirʉarãja yʉa.


Ĩna rãca ñarũgũaja yʉ. Mʉ quẽne, yʉ rãca ñarũgũaja mʉ. To bajiri sĩgʉ̃re bajirone tʉoĩarʉarãma ĩna. To bajiro ĩna bajiro ĩacõari, “Dios ĩ cõarꞌine ñañumi Jesús”, yimasirʉarãma masa. “Ĩ macʉre ĩ mairore bajirone ĩnare quẽne maiami Dios”, yimasirʉarãma masa.


To bajiri yʉ rujʉre bacõari, yʉ riꞌire idigʉma, yʉ rãcagʉ ñagʉ̃mi. Yʉjʉa quẽne, ĩ rãcagʉ ñaja yʉ.


Espꞌiritu Santore manire cõañumi Dios. To bajiro ĩ yiriarã ñari, “Manire maiami Dios”, yimasiaja mani. To bajiri, “Ĩ ñarojʉ ĩ rãca ñabetirʉarãja”, yisʉtiritibetirʉarãja mani.


Yʉ, mʉare Cristo ocare gotimasiosʉocajʉ. Yʉ gotimasioro bero, bʉtobʉsa mʉare gotimasiorẽmoñumi Apolos. To bajiro yʉa yisere ejarẽmoami, Dios “Bʉtobʉsa Cristore ajitirʉ̃nʉato” yigʉ.


Quẽna gajeye mʉare gotigʉagʉ yaja yʉ. Vaibʉcʉrãre sĩacõari, “Ado bajirã ñarãma” yiquẽnorujeoriarã tʉjʉre ĩnare rʉ̃cʉbʉorã, mojoroaca vaibʉcʉ riire cũrũgũama. To yicõari, rʉyasere barũgũama. To bajiri, ĩna yisere ĩacõari, “Socarã yama. Ĩna rʉ̃cʉbʉoboarã manama” yimasirã ñari, “Yʉa quẽne, yʉa bajama, quẽnacõaja”, yirãja mʉa. To bajiro mʉa yijama, gãjerã, “Tire babetiroti ñaja manire” yitʉoĩaboarãjʉare ĩnare ĩamaimenane, “Ĩna rẽtoro ñamasurã ñaja yʉa” yirãre bajiro yaja mʉa. To bajiro yimenane, ado bajirojʉa yiroti ñaja: “Ĩnare ĩamaicõari, ĩnare ejarẽmoroti ñaja, ‘Bʉtobʉsa Diore ajitirʉ̃nʉato ĩna’ yirã”.


Mʉa masune, “¿Cristore ajitirʉ̃nʉrã masu ñati yʉa?”, yitʉoĩaña mʉa. Cristore ajitirʉ̃nʉrã mʉa ñajama, mʉa rãca ĩ ñasere masiaja mʉa. Ĩ ñabetijama, ĩre ajitirʉ̃nʉrã masu me ñaja mʉa. To bajiro mʉa bajijama, mʉa masune, “Cristore ajitirʉ̃nʉrã ñaja yʉa”, yisocarãja mʉa.


Dios yarã ñaja mani, ĩre ajitirʉ̃nʉrã. To bajirone gotiaja Dios ocare masa ĩna ucamasire. Ado bajiro gotiaja ti: “Yʉ yarã ʉsʉjʉ ñarũgũrʉcʉja yʉ. No bojaro ĩna ñarojʉ ĩna rãca ñarũgũrʉcʉja. Ĩna rʉ̃cʉbʉogʉ ñarʉcʉja yʉ. To bajicõari, yʉ yarã ñarʉarãma ĩna”, yigotiaja Dios ocare masa ĩna ucamasire. To bajiri, Dios yarã ñaboarine, ¿ĩna masu ĩna quẽnorujeoriarãre rʉ̃cʉbʉorã rãca baba cʉtirãda mani?


To bajiri tirʉ̃mʉjʉ yʉ bajicatore bajiro bajibeaja yʉ yuja. Cristo, yʉ rãcane ñaami. To bajiri, “Yʉre ejarẽmorʉcʉmi” yitʉoĩagʉ̃ ñari, ĩre sẽnirũgũaja yʉ, ĩ jacʉ ĩ bojarore bajiro yʉ yirotire yigʉ. Ĩne ñaami yʉre maigʉ̃, yʉre rijabosarꞌi.


Cristo yarã ñari, circuncisión yiecojama, yiecobetijaquẽne, ñamasuse me ñaja. Ti sʉori me manire yirẽtobosarʉcʉmi Dios. “Manire rijabosayumi Cristo” mani yitʉoĩase, to yicõari gãjerã mani maise sʉorijʉa manire yirẽtobosarʉcʉmi Dios.


To bajiro Dios ĩ yire ti ñaboajaquẽne, ĩ tʉ mʉa ejarirʉ̃mʉ, “Rojose mana ñaama” ĩ yiĩarotire mʉa bojajama, ĩ macʉ sʉori quẽnaro ĩ yire quetire ajitirʉ̃nʉcõa ñaroti ñaja. Ti quetire masa ñajedirojʉne ajirãma. Yʉ quẽne, tire goticudigʉ ñaja.


“Judꞌio masa me ñarã, yʉ sʉori quẽnamasuse ĩna yiecorotire masiato ĩna, yʉ yarã” yigʉ yiyumi Dios. Ado bajiro bajiaja ti oca masa ĩna masibeticati: Mʉare ejacõari, mʉa rãca quẽnaro ñarũgũrʉcʉmi Cristo. To bajiri, “Dios tʉjʉ ejacõari, quẽnamasuse yiecorʉarãja mani”, yitʉoĩa variquẽnarʉarãja mʉa.


Mʉa yirotire masirʉarã, ĩre sẽnirũgũrʉarãja. To yicõari, Epafras mʉare ĩ gotimasioriarore bajirone Cristore quẽnabʉsaro ajitirʉ̃nʉrʉarãja mʉa. To yicõari, “Quẽnaro yaja mʉ”, Diore ĩre yivariquẽnarũgũrʉarãja.


Jesucristo ocare mani ajitirʉ̃nʉsʉorijʉne, “Dios manire maiami”, yimasisʉoadicajʉ mani. Dios sʉorine gãjerãre ĩamaire ñaja. To bajiri, Dios manire ĩ maisere masicõari, gãjerãre ĩamaigʉ̃rema, “Ĩ rãca ñagʉ̃mi Dios”, yimasiaja mani.


Vãtia ʉjʉre rẽtoro masigʉ̃, ñaami Dios. To bajiri, mʉa quẽne ĩ rãcana ñaja mʉa. Ĩ rãcana ñari, Cristore terã, mʉare ĩna yitoboasere ĩnare ajibesuja mʉa.


Riojo ñamasusere mʉare gotiaja yʉ: Yʉ sʉorine ado bajiro tʉoĩaama masa: “Cristore ajitirʉ̃nʉcõari, ĩre baba cʉtiroti ñaja”, yitʉoĩaama. Yʉre ajitirʉ̃nʉcõari, yʉre ĩna baba cʉti variquẽnarotire bojagʉ ñari, ĩna cʉdisere yurũgũaja yʉ. “Ĩre baba cʉtirʉaja” ĩna masune ĩna yicʉdijama, ĩna rãca quẽnaro baba cʉtirʉcʉja yʉ.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa