2 Corintios 3:14 - Dios oca gotirituti14 Tirʉ̃mʉjʉre quẽne Dios ocare ajitirʉ̃nʉrʉabetimasiñujarã israelita masa. To bajiri ĩ ocare ajiboarine, “To bajiro yirʉaro yaja”, yimasibetimasiñujarã. Adirʉ̃mʉri quẽne to bajirone bajicõa ñaama ĩna. Cristore ajitirʉ̃nʉrã rĩne, Dios ocare ĩacõari, ajimasiama ĩna. Onani mutuwo |
“Ĩre ĩna ajitirʉ̃nʉbeti vaja ĩna masiboasere ĩnare masiriojeocõarʉcʉmi Dios. To bajiro ĩ yise ñajare, ĩre ajimasibetirʉarãma. Riojo ĩna ajimasijama, rojose ĩna yirũgũsere tʉoĩasʉtiriticõari, tʉoĩavasoaborãma ĩna. Yʉre ĩna sẽnijama, yʉre ĩna cãmotadicõa tʉjaborotire ĩnare yirẽtobosabogʉja yʉ, yigotiami Dios”, yiucamasiñumi Isaꞌias ñamasirꞌi.
Yʉ mairã, masa ĩna masibeticatire ado bajiro mʉare gotiaja yʉ: “‘Dios yarã ñari, yʉa rĩne ñaja ĩ ocare quẽnaro riojo ajimasirã’ yibeticõato” yigʉ, adi ocare mʉare gotiaja yʉ: Adirʉ̃mʉri judꞌio masa jãjarã ñarãma Cristo ocare ajiterã. Judꞌio masa me Cristore ĩna ajitirʉ̃nʉjediro bero, judꞌio masa quẽne, Cristore ĩre ajitirʉ̃nʉrʉarãma ĩna.
To bajiri Dios oca tirʉ̃mʉayere ĩ vasoarere gotirẽtobumasiaja yʉa. “Yʉ roticũsere cʉdijeobecʉne, ĩ bajirocajama, rojose tãmʉotʉjabetiriarojʉ varʉcʉmi”, yigotiyuja tirʉ̃mʉaye. Mameayejʉama, tirʉ̃mʉayere bajiro me bajiaja. Ado bajirojʉa bajiaja: “Espꞌiritu Santore cʉorã rĩne yʉre cʉdirʉarãma. To bajiri, Diorãca ñacõa ñarũgũrʉarãma”, yigotiaja Dios oca.