Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Corintios 1:23 - Dios oca gotirituti

23 Ado bajiro tʉoĩagʉ̃ ñari, mʉa tʉjʉ vabeticajʉ yʉ maji: Mʉa tʉjʉ ejacõari, mʉare yʉ gotiserene, “Tudꞌire bajiro ajisʉtiritiroma” yigʉ, vabeticajʉ yʉ. To bajiri vabeticõari, “Queti yʉ ucase rãca ĩnare gotirʉcʉja maji”, yitʉoĩacajʉ yʉ. Socʉ me yaja yʉ. Riojo masiami Dios quẽne.

Onani mutuwo Koperani




2 Corintios 1:23
22 Mawu Ofanana  

To bajiro bero, Atenas macajʉ ñarꞌi, Corinto vãme cʉti macajʉ vacoasuju Pablo.


Judꞌio masa Dios ocare ĩna buerivi ʉjʉ Crispo vãme cʉtigʉ, ĩ ya viana, to yicõari Corinto macana quẽne, jãjarã Pablo ĩ gotimasiosere ajicõari, “Jesúrãcana ñaja yʉa” yirã, oco rãca bautizarotiyujarã ĩna.


Tocãrãcajine Diore yʉ sẽnijama, mʉare quẽne sẽnibosarũgũaja yʉ. Dios yʉre ĩ rotirore bajiro bʉto cʉdivariquẽnaja yʉ. Ĩ yirore bajiro cʉdigʉ ñari, ĩ macʉ sʉori quẽnaro ĩ yise quetire goticudirũgũaja yʉ. To bajiri, masiami Dios, mʉare yʉ sẽnibosasere.


“Yʉ yarã, Jesús ĩ bajirere ĩna ajitejare, ĩ yarã me ñaama”, yisʉtiritiaja yʉ. Ĩre ajitirʉ̃nʉgʉ̃ ñari, Espꞌiritu Santo ĩ ejarẽmose rãca, “Riojo gotiaja yʉ”, yimasiaja yʉ. Ĩnare maigʉ̃ ñari, rojose ĩna yise vaja ĩnare vaja yibosagʉ, Cristore ĩre cãmotadicõari, rojose tãmʉotʉjabetiriarojʉ varʉaboaja yʉ; “To bajiro yʉ bajise vajane, ĩnajʉa Cristo rãcana ñato” yigʉ.


To bajiri mʉa tʉ ejacõari, ¿no bajiro mʉare yʉ yirotire bojati? Rojose mʉa yisere mʉa yitʉjabetijama, tutuaro mʉare gotirʉcʉja yʉ. Tire mʉa yitʉjajama, mʉare yʉ maisere quẽnaro mʉare gotirʉcʉja yʉ.


Ĩ jacʉ manajore ajerio cʉtigʉre, “Satanás ĩ bojarore bajiro rojose ĩre yato” yirã, ĩre burocaya. “Rojose tãmʉogʉ̃ ñari, ĩ jacʉ manajore ajerio cʉtibeticõari, Dios ĩ bojarore bajirojʉa yato” yirã, to bajiro ĩre yirʉarãja mʉa. Tire ĩ yitʉjajama, mani ʉjʉ Cristo, masare ĩ ĩabeserirʉ̃mʉ ti ejaro, rojose yirꞌi ĩ ñaboajaquẽne, rojose tãmʉotʉjabetiriarojʉ ĩ vaborotire ĩre yirẽtobosarʉcʉmi.


¿Ñati mʉa Corinto vãme cʉti macana, Dios sʉori ĩ macʉ ocare ajitirʉ̃nʉcõari, rẽjarũgũrã? Adi queti mʉare ucaja yʉa. Jesucristo sʉori Dios yarã ñaja mʉa. Mʉa rĩ mere ucaja yʉa. Mʉa ye sitana, Acayana jediro Dios yarã adi quetire ĩna ĩarotire bojaja yʉa. Mʉare quẽnarotirã, mani jacʉ Diore, to yicõari, Jesucristo mani ʉjʉre ado bajise mʉare sẽnibosaja yʉa: “Quẽnaro mʉa rãca ĩna ñarotire yirã, ĩnare ejarẽmoña”, mʉare yisẽnibosaja yʉa. Yʉ ñaja Pablo, adi paperare mʉare cõagʉ̃. “Yʉ ocare gãjerãre gotimasiocudirʉcʉja mʉ” yigʉ, Dios ĩ bojarore bajiro yʉre cõacami Jesucristo. Mani maigʉ̃, Timoteo rãca ñaja yʉ.


Mani jacʉ Dios, riojo gotigʉ ñaami. To bajiri yʉ, yʉ babarã quẽne riojo gotirã ñaja yʉa. To bajiro yirʉarãja yʉa yijama, yʉa yirore bajirone yaja yʉa. “To bajiro bajirã ñaama”, yʉare yiĩagʉ̃mi Dios.


Rojose yirãre tudꞌigʉre bajiro gotigʉ ñaboarine, mʉa tʉjʉ ejacõari, tudꞌigʉre bajiro gotirʉabeaja. To bajiri yʉre mʉa ñagõmacasere yitʉjacõaña, “Mani tʉjʉ ejacõari, tudꞌigʉre bajiro gotiromi” yirã. To bajiro mʉa yiboajaquẽne, sĩgʉ̃ri, adigodoaye rĩne tʉoĩarã, “Ĩna masu ĩna bojarore bajiro yirã ñaama Pablo mesa” yʉare yiñagõmacarãre tudꞌigʉre bajiro gotiroti ñaja.


Cristore ajitirʉ̃nʉgʉ̃ ñari, riojo ĩ gotirore bajiro, ado bajiro mʉare gotiaja yʉ: “Gãjoa sẽnibecʉne, Dios ocare gotimasiorũgũaja”, yivariquẽna tʉjabetirʉcʉja yʉ. Mʉa, Acaya sitana jediro, “Dios ocare ĩ gotimasiose vaja, vaja sẽnibetirũgũami Pablo”, yimasirʉarãja mʉa.


Mʉare bʉto maigʉ̃ ñari, to bajise mʉare gotiaja yʉ. “Ĩnare bʉto maiami Pablo”, yʉre yimasigʉ̃mi Dios quẽne.


Tire mʉare yʉ gotivariquẽnasere, “Riojo gotiami Pablo”, yʉre yimasigʉ̃mi mani ʉjʉ Jesucristo jacʉ, Dios. Ĩ ñaami “Ñajediro rẽtoro masigʉ̃ ñaja mʉ” mani yirʉ̃cʉbʉorũgũrocʉ.


Mʉare yʉ ĩacudigʉ vatirʉ̃mʉ, quẽnaro yʉre mʉa ñayusere bojaja yʉ. “Cojojirema quẽnaro ñayubetiborãma”, yitʉoĩarejaiaja yʉ. Gãmerã oca josacõari, mʉa bajiñarore ejarʉabeaja. Mʉa ñarojʉre ado bajiro mʉa gãmerã yise ñaroja: Gãmerã tudꞌire, “Mani rẽtobʉsaro quẽnaro ñaama” yiĩajũnisinire, ĩna ajibeto ñagõjaire, “Ĩna rẽtoro ñamasurã ñaja yʉa” yitʉoĩare, tocãrãcʉne ricati rĩne tʉoĩacõari, ĩna masurione ĩna bojarore bajiro ĩna yirũgũse quẽne ñaroja. To bajiro mʉa gãmerã yiñajama, tʉoĩarejaiborãja mʉa, “Manire tudꞌigʉagʉ yigʉmi” yirã.


Mʉa tʉjʉ ejacõari, tudꞌigʉre bajiro mʉare gotirʉabecʉ ñari, yʉ varoto rĩjoro papera ucacõari, mʉare cõaja yʉ. Mani ʉjʉ, “Yʉ yere ajicõari, sʉtiritiato” yigʉ me, yʉre cõacami. “Tire ajivariquẽnato” yigʉjʉa, yʉre cõacami.


Tirʉ̃mʉjʉ mʉa tʉjʉ ñagʉ̃, rojose yiriarãre, yibetiriarãre quẽne ado bajise yicajʉ yʉ: “Rojose mʉa yise mʉa yitʉjabetijama, quẽna mʉa tʉjʉ ejagʉ, rojose mʉa yicõa ñarũgũse vaja rojose mʉare yirʉcʉja yʉ. Adirʉ̃mʉrirema mʉare rojose yʉ yibetiboajaquẽne, yʉ yirotire masiña”, mʉare yicajʉ yʉ. Mʉa tʉjʉ ñabecʉ quẽne, to bajirone mʉare goticõa ñaja yʉ. “To bajiro gotigʉ ñaboarine, yibecʉmi”, yʉre yitʉoĩabesa.


Gajeyere quẽne ado bajiro yʉa bajisere ĩacõari, “Dios ĩ bojarore bajiro yirã ñaama Pablo mesa”, yʉare yimasiama masa: “Rojose yirobe” yirã, quẽnase tʉoĩarũgũaja yʉa. Dios ocare quẽnaro masiaja. Gãjerã rojose yʉare ĩna yiboajaquẽne, ĩnare jũnisinibeaja yʉa. Socarã mene gãjerãre mairã ñari, ĩnare quẽnaro yirũgũaja. Espꞌiritu Santo, yʉa rãca ñacõari, yʉare ejarẽmorũgũami.


Socʉ me yaja yʉ. “Riojo gotiami Pablo”, yʉre yimasigʉ̃mi Dios.


Jesucristo mʉare ĩ mairore bajirone bʉto mʉare maiaja yʉ quẽne. Bʉto mʉare yʉ maisere masiami Dios quẽne.


“Oca quẽnase rãca yʉare yitorã me yama”, yʉare yimasicajʉ mʉa. “Gãjoa manire ĩsiato” yirã me, mʉare goticajʉ yʉa. Tire masiaja mʉa. Dios quẽne, tire masiami.


To bajiro bajicana ñaama Himeneo, to yicõari, Alejandro quẽne. Diore ajitirʉ̃nʉ tʉjacõari, ĩre rʉ̃cʉbʉobeticama ĩna. To bajiri, “Vãtia ʉjʉ, Satanás, ĩ bojarore bajiro rojose mʉare yimasirʉcʉmi yuja”, ĩnare yicajʉ yʉ, “Rojose tãmʉo quẽnabeti tʉoĩamasi, Dios ĩ bojarore bajirojʉa yato” yigʉ.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa