Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Corintios 4:4 - Dios oca gotirituti

4 No yigʉ to bajise tʉoĩabecʉja. Cristore quẽnaro moabosadicajʉ. To bajiro yʉ yiboajaquẽne, “Cristo ĩ bojarore bajiro quẽnaro moacami Pablo” yire ũni me ñaja ti. Mani ʉjʉ Cristo ñaami, “Yʉ bojarore bajiro quẽnaro moacami. Quẽnaro moabeticami” yimasirocʉma.

Onani mutuwo Koperani




1 Corintios 4:4
24 Mawu Ofanana  

To yicõa, quẽna ĩre tudisẽniĩaquẽnocami Jesús: —¿Yʉre maiati mʉ Pedro, Jonás macʉ? —ĩre yicami Jesús. Idiaji, “¿Yʉre maiati mʉ?” Jesús ĩ yisere ajicõari, sʉtiriticoacami Pedro yuja. To bajiri ado bajiro Jesúre ĩre yicami Pedro: —Yʉ ʉjʉ, ñajediro masigʉ̃ ñaja mʉ. Mʉre yʉ maisere masiaja mʉ —Jesúre ĩre yicami Pedro. To bajiro ĩ yijare, —Ovejare ĩna ecarũgũrore bajirone yʉ yarãre yʉre gotimasiobosaba mʉ.


To ĩ yigʉ ñari, ʉjarã rĩjorojʉa rʉ̃gõcõari, ado bajiro ĩnare gotiyuju Pablo: —Yʉre ajiya, yʉ yarã: Dios ĩ bojase jediro yirũgũaja yʉ. To bajiro yigʉ ñari, tʉoĩarejaibecʉne ñacõaja yʉ —ĩnare yiyuju Pablo.


“Dios ĩ rotimasirere cʉorã ñaja yʉa” yirã ñaboarine, ti rotirore bajiro ĩna cʉdibetijama, ñie vaja maja. “Quẽnase yirã ñaama”, ĩnare yiĩabetirʉcʉmi Dios. Ĩ rotimasire ti yirore bajiro cʉdirã rĩne ñarʉarãma, “Quẽnase yirã ñaama” ĩ yiĩarã.


Abraham quẽnaro ĩ yimasire ti ñaboajaquẽne, “Rojose magʉ̃ ñaami”, ĩre yibesuju Dios. “Rojose magʉ̃ ñaami” ĩre ĩ yijama, “Quẽnaro yigʉ yʉ ñajare, ‘Rojose magʉ̃ ñaami’ yʉre yiĩagʉ̃mi Dios”, yiborimi Abraham.


Yʉjʉarema, “Cristo ĩ bojarore bajiro quẽnaro moagʉ̃ ñaami Pablo” mʉa yijama, mʉa yibetijaquẽne, no yibeaja yʉrema. Masa ʉjarã quẽne, “Cristo ĩ bojarore bajiro quẽnaro moagʉ̃ ñaami Pablo” ĩna yijama, ĩna yibetijaquẽne, no yibeaja. Yʉ masune, “¿Cristo ĩ bojarore bajiro quẽnaro moati yʉ, moamasibeatique yʉ?”, yitʉoĩabeaja yʉ.


To bajiro yirocʉ ĩ ñajare, Cristo ĩ tudiejaroto rĩjoro, “Ãni quẽnaro moaami. Ĩjʉa, quẽnaro moabeami”, yʉare yibetiroti ñaja mʉare. Masa ĩna ajibeto, mani yisere, mani tʉoĩasere quẽne, ĩ tudiejarirʉ̃mʉ, “Ajijedicõato masa” yigʉ, manire gotirotirʉcʉmi. To cõrone mani yirere ĩabesejeomasirʉarãja mani. Quẽnaro yiriarãre, “Quẽnaro yicajʉ mʉa”, ĩnare yirʉcʉmi Dios.


Ado bajise tʉoĩacõari, variquẽnaja yʉa: “Dios ĩ bojarore bajiro masare quẽnaro yicajʉ mani”, yitʉoĩaja yʉa. Masare yitorã me ñaja yʉa. “Corinto macana rãca ñarã, quẽnaro Dios ocare gotimasiocajʉ”, yitʉoĩaja yʉa. Yʉare quẽnaro yiyumi Dios, “Gãjerãre quẽnaro yato” yigʉ. Yʉa masune yʉa tʉoĩasene gotibeticajʉ. Dios ĩ masise rãca to bajiro yicajʉ yʉa.


Cojorʉ̃mʉ mani jediro Cristo ĩ ĩaro rĩjorojʉa ejarona ñaja mani. To bajiri, “Ãnoa ñaama quẽnase yicana. Ãnoa ñaama rojose yicana”, yiĩabeserʉcʉmi. Yiĩamasicõari, manire vaja yirʉcʉmi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa