Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Zaharia 9:5 - Biblia în versuri 2014

5 Tot Ascalonul va vedea, Ce soartă, Tirul va avea Și fi-va tare-nspăimântat. Prinsă de-un mare tremurat, Gaza va fi atunci. La fel, Ecronul tremură și el, Căci de rușine s-a umplut Acel în cari s-a încrezut. Pieri-va cel ce-i așezat În Gaza ca și împărat, Iar Ascalonul – negreșit – N-o să mai fie locuit.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 Așchelonul va privi și se va teme, Gaza se va zvârcoli de durere, iar Ekronul va face la fel, căci speranța lor va fi dată de rușine. Regele din Gaza va pieri, iar Așchelonul nu va mai fi locuit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Așchelonul va privi și se va teme, Gaza se va zbate de durere, iar Ecronul va face la fel; pentru că speranța lor va fi făcută de rușine. Regele din Gaza va dispărea, iar Așchelonul nu va mai fi locuit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Așchelon va vedea și se va teme; Gáza se va chinui foarte mult și Ecrón va fi făcut de rușine cu toată siguranța lui. Va pieri regele din Gáza și Așchelón nu va mai fi locuit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Ascalonul va vedea lucrul acesta și se va teme; Gaza, de asemenea, și o va apuca un puternic cutremur; Ecronul, de asemenea, căci nădejdea lui va fi dată de rușine; va pieri împăratul din Gaza, și Ascalonul nu va mai fi locuit.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Ascalonul va vedea aceasta și se va teme, Gaza de asemenea și se va chinui mult și Ecronul, căci așteptarea sa va fi dată de rușine: și împăratul va pieri din Gaza și Ascalonul nu va fi locuit.

Onani mutuwo Koperani




Zaharia 9:5
18 Mawu Ofanana  

În anu-n care a murit Cel cari, Ahaz, era numit Și era-n Iuda, la domnie, S-a dat această prorocie:


Iată cuvântul cel de sus Care de Domnul a fost spus Și care e o prorocire, Prin Ieremia, cu privire La Filisteni. Aste cuvinte Rostite-au fost, mai înainte Ca Faraon să năvălească În Gaza și s-o nimicească.


Ce ai cu Mine, Tirule? Ce ai, și tu, Sidonule? Dar tu ce ai, țară pe care Neamul de Filisteni o are? Vreo faptă, vreți să-Mi răsplătiți? Vreți, împotrivă-Mi, să porniți? Fără zăbavă-ntoarce-voi Faptele voastre peste voi, Iar capetele voastre, pradă, Iată că lor, au să le cadă.


Domnul din ceruri a venit Și-n felu-acesta a vorbit: „Sunt trei nelegiuiri pe care Gaza și-al ei ținut le are. Ba, patru sunt și pentru ele, Nu-Mi schimb Eu, gândurile Mele, Căci au luat prinși de război, Dându-i Edomului apoi.


Pe-aceia care se vădesc Că în Azdod azi locuiesc, Cu cel ce este așezat În Ascalon drept împărat, Am să îi șterg de peste fire Și-i spulber cu desăvârșire. Către Ecron întoarce-voi A Mea mânie mai apoi, Iar cei ce-au mai rămas în țară La Filisteni, toți au să piară. Așa se va fi întâmplat, Pentru că Domnu-a cuvântat.”


Iată că Domnu-Și va întinde Al Său braț și îl va cuprinde. În mare-l va zvârli, pe loc, Și îl va arde-apoi, cu foc.


Străinul se va arăta Și în Azdod, apoi, va sta. Mândria Filistenilor, Pradă va fi străinilor.


În zbor, un înger a venit, La Filip și i-a poruncit: „De drum, acum, te pregătește Și-apoi, spre miazăzi, pornește! Către Ierusalim te duci, Și calea ‘ceea s-o apuci, De către Gaza. Acel drum, Să știi, că e pustiu, acum.”


Nădejdea, astfel întărită, Nu ne înșeală, niciodată, Pentru că-n noi a fost turnată Iubirea, de la Dumnezeu, Pe care o purtăm, mereu, În încercări, pe-acest pământ, În inimă, prin Duhul Sfânt.


Nădejdea mea-i în Cel de Sus, Și știu, într-adevăr, prea bine, Că nu voi fi dat de rușine – Apoi – în față-I, cu nimic. De-aceea, pot ca să vă zic, Cum că Hristos, întotdeauna, În al meu trup, va fi într-una, Cu îndrăzneală, proslăvit Prin viața mea, necontenit; Și proslăvit, de-asemenea, Va fi El și prin moartea mea.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa