Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Zaharia 8:10 - Biblia în versuri 2014

10 ‘Naintea zilelor aceste, Nici o răsplată nu mai este Pentru ceea ce a muncit Omul sau vitele-au trudit. Nici oamenii care intrau, Precum nici cei care ieșeau, Parte de pace n-au avut, Pentru că – iată – am făcut Ca toți să fie dezbinați Și de vrăjmași înconjurați.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Căci înainte de aceste zile nu exista răsplată nici pentru om, nici pentru animale și, din cauza dușmanului, cei ce se duceau și veneau nu aveau pace. Îi stârnisem pe toți oamenii împotriva semenilor lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Înainte de acele zile nu exista recompensă nici pentru om, nici pentru animale; și din cauza dușmanului, cei care se duceau și veneau, nu aveau liniște. Îi provocasem pe toți oamenii împotriva semenilor lor!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Căci înainte de zilele acelea, nu era răsplată pentru om și nu era răsplată pentru animale. Pentru cel care ieșea și pentru cel care intra, nu era pace din cauza potrivnicului când eu i-am trimis pe oameni fiecare împotriva aproapelui său.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Căci înainte de aceste zile, nu era răsplată nici pentru lucrul omului, nici pentru vite. Cei ce intrau și ieșeau n-aveau nici ei pace din pricina vrăjmașului, și Eu dezbinam pe toți oamenii unii împotriva altora.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Căci înainte de acele zile nu era plată pentru om, nici plată pentru vită; și nu era pace pentru cel ce ieșea sau cel ce intra din pricina vrăjmașului: căci dădeam drumul tuturor oamenilor fiecare împotriva aproapelui său.

Onani mutuwo Koperani




Zaharia 8:10
11 Mawu Ofanana  

„Pe Egipteni am să-i adun, Îi înarmez și-apoi îi pun Ca să se bată între ei. În acel timp, oameni-acei Se vor lupta frate cu frate, Și-apoi cetate cu cetate. Prietenul o să se bată Cu-al său prieten de îndată, Pentru că o împărăție, În contra altei o să fie.


„Iată că vine-o vreme-n cari Trimit mulțime de pescari, Căci vreau ca ei să-i pescuiască. Apoi, un timp o să sosească, În care vânători trimit Ca să-i vâneze – negreșit – Pe munți, în văile adânci, Pe deal și-n crăpături de stânci.


Într-o cetate, cineva, Cu trâmbița, făr’ a speria Poporul ce se află-n ea? Sau în cetate, peste fire, Se lasă vreo nenorocire Pe care să n-o fi făcut Domnul și să n-o fi știut?


Dacă ajunge-vor să fie, De-ai lor vrăjmași, duși în robie, Scăpare tot nu vor avea, Căci îi va pierde sabia. Nu vor putea scăpa de Mine Și le voi face rău, nu bine.”


Priviți atent și căutați Ca bine seamă să luați, La tot ceea ce s-a-ntâmplat Până acum, când s-a-nălțat Piatra în zidul Templului Cari se vădește-al Domnului!


Arcașii, din mijlocul lor – Cel al adăpătorilor – Să laude, necontenit, Tot binele înfăptuit De către-al nostru Dumnezeu, Ocârmuirea Sa, mereu, Și binefacerile care Pentru al nost’ popor, le are. Atunci, poporul Domnului S-a dus la porți, iar glasul lui – Plin de putere – a strigat:


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa