Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Zaharia 5:10 - Biblia în versuri 2014

10 Atunci, spre înger am privit Și să-l întreb am îndrăznit: „Unde duc efa ‘ceea?” El

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 L-am întrebat atunci pe îngerul care vorbea cu mine: ‒ Unde duc ele efa?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Atunci l-am întrebat pe îngerul care vorbea cu mine: „Unde duc ele efa?”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Atunci i-am zis îngerului care vorbea cu mine: „Unde duc acestea éfa?”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Atunci am întrebat pe îngerul care vorbea cu mine: „Unde duc ele efa?”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Atunci am zis îngerului care vorbea cu mine: Unde duc acestea efa?

Onani mutuwo Koperani




Zaharia 5:10
4 Mawu Ofanana  

L-am întrebat pe omu-acel, „Unde te duci?” și-atuncea el Răspunse: „La Ierusalim, Să îl măsor, căci vrem să știm Care este a lui lățime Și-asemenea a lui lungime.”


A cuvântat în acest fel: „În țara care e chemată Șinear, va fi ea așezată. Îi vor zidi o casă care Îi va fi loc de așezare,”


Pe urmă, iarăși am privit Și iată că am mai zărit Două femei care zburau. Cu vântul în aripi erau Și-mi păreau aripile lor Ca ale cocostârcilor, Când efa fost-a ridicată Și-ntre cer și pământ purtată.


L-am întrebat, pe înger, eu: „Ce-nseamnă asta, domnul meu?”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa