Zaharia 3:3 - Biblia în versuri 20143 Dar Iosua era-mbrăcat Cu-n strai murdar. Totuși, a stat El, în picioare-n fața lui, Adică a Îngerului. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească3 Iosua însă era îmbrăcat în haine murdare și stătea în fața Îngerului. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20183 Dar Iosua era îmbrăcat în haine murdare și stătea acolo înaintea îngerului. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Iósue era îmbrăcat în haine murdare și stătea înaintea îngerului. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Dar Iosua era îmbrăcat cu haine murdare, și totuși stătea în picioare înaintea Îngerului. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19313 Și Iosua era îmbrăcat cu haine murdare și sta înaintea Îngerului. Onani mutuwo |
Arată-Ți bunătatea multă! Pleacă-Ți urechea și ascultă! Deschide ochii și privește Ruinele și Te gândește Și la cetatea peste care Este chemat, fără-ncetare, Numele Tău! Îți cerem Ție, Nu pentru-a noastră curăție Lucrul acest, ci căutăm, Ruga aceasta s-o-nălțăm, Pentru-ndurarea Ta cea care Se-arată-a fi nespus de mare.