Zaharia 2:2 - Biblia în versuri 20142 L-am întrebat pe omu-acel, „Unde te duci?” și-atuncea el Răspunse: „La Ierusalim, Să îl măsor, căci vrem să știm Care este a lui lățime Și-asemenea a lui lungime.” Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească2 L-am întrebat: ‒ Unde te duci? El mi-a răspuns: ‒ Să măsor Ierusalimul, ca să văd ce lățime și ce lungime are. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20182 L-am întrebat: „Unde te duci?” El mi-a răspuns: „Merg să măsor Ierusalimul, ca să văd ce lățime și ce lungime are.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 I-am spus îngerului care vorbea cu mine: „Ce sunt acestea?”, iar el mi-a zis: „Acestea sunt coarnele care i-au împrăștiat pe Iúda, pe Israél și Ierusalímul”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 L-am întrebat: „Unde te duci?” Și el mi-a zis: „Mă duc să măsor Ierusalimul, ca să văd ce lățime și ce lungime are.” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19312 Atunci am zis: Unde mergi? Și el mi‐a zis: Să măsor Ierusalimul ca să văd câtă‐i este lățimea și câtă‐i este lungimea. Onani mutuwo |
Apoi, cetății să îi fie Dată, în urmă, o moșie. Iată dar, în ce fel arată Moșia care va fi dată: De douăzeci și cinci de mi De coți lungime, și cinci mii De coți să fie ea, de lată. Moșia fi-va așezată Chiar lângă partea sfântă-n care Locașul cel sfânt, loc, își are. Moșia fi-va, în ăst fel, Pentru tot neamul Israel.