Zaharia 14:6 - Biblia în versuri 20146 Dar acea zi când o să vină, În lume nu va fi lumină, Iar stelele strălucitoare Se vor ascunde-ngraba mare. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 În ziua aceea, nu va fi lumină; cei strălucitori vor îngheța. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 În acea zi nu va mai fi lumină… Constelațiile vor sta pe loc. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 În ziua aceea, nu va mai fi lumină, ci frig și ger. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 În ziua aceea, nu va mai fi lumină; stelele strălucitoare se vor ascunde. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19316 Și va fi așa: În ziua aceea nu va fi lumină, cei strălucitori se vor da înapoi. Onani mutuwo |
O zi de întuneric mare Și negură, o zi în care Întunecimea se întinde, Iar vălul norilor cuprinde Tăriile cerurilor. Pe munți, se-ntinde un popor, Precum zorii de dimineață Se-ntind peste a lumii față. E un popor puternic, tare, Cum n-a mai fost din veac și n-are, Nicicând, altul ca să mai fie, În vremile ce au să vie.