Qohelet 7:9 - Biblia în versuri 20149 Degrabă nu te mânia Căci locuiește furia Doar în sânul nebunilor. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească9 Nu te grăbi să te mânii în duhul tău, căci mânia locuiește în sânul nesăbuiților. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20189 Nu te grăbi să te enervezi în sufletul tău; pentru că mânia locuiește în sufletul celor fără judecată sănătoasă! Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Nu te pripi să te indignezi în duhul tău, căci indignarea se odihnește în pieptul celor nesimțiți! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Nu te grăbi să te mânii în sufletul tău, căci mânia locuiește în sânul nebunilor. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19319 Nu te grăbi să te mânii în duhul tău, căci mânia se odihnește în sânul nebunilor. Onani mutuwo |
În urmă, Absalom s-a dus, La slujitorii săi, și-a spus: „Luați cu toții seama bine Și să priviți, mereu, la mine! Amnon – la tunsul oilor – E așteptat, la Bal-Hațor. Când are să se veselească, Iar vinul o să-l amețească, Eu vă voi zice-atunci: „Săriți, Asupra lui, și îl loviți!” Grabnic atunci, veți sări voi Și îl veți omorî apoi. Să nu vă temeți, de nimic! Fiți tari, cu inimă, vă zic!”
Atuncea, Ionadab – cel care Pe Șimea, drept părinte-l are – S-a dus în față la-mpărat Și-n acest fel a cuvântat: „Să nu crezi că toți ai tăi fii Au fost uciși. Voiesc să știi Că l-au ucis doar pe Amnon. Restul nu e decât un zvon. Află că Absalom a vrut – Lucrul acest – de la-nceput. Și astfel el a urmărit Să-l pedepsească – negreșit – Pe-Amnon, pentru că a răpit-o, Pe sora lui, și-a necinstit-o.
Îndată, cei din Israel Răspunseră, în acest fel: „De zece ori mai mult, să știți Că suntem noi, îndreptățiți Să îl avem pe împărat, Căci înapoi, noi l-am chemat! De ce, acuma, voi veniți Și vreți să ne nesocotiți?” Când cei din Iuda-au auzit Aste cuvinte, au vorbit Cu-asprime multă-apoi, celor Din al lui Israel popor.