Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Qohelet 6:4 - Biblia în versuri 2014

4 Căci stârpitura a pierit La naștere chiar, iar apoi S-a-ntors în beznă, înapoi,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 Căci aceasta vine în zadar și pleacă în întuneric, iar numele îi rămâne acoperit în întuneric.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Acela vine în această lume degeaba și pleacă în întunericul care îi acoperă numele.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Căci acesta vine în deșertăciune și se duce în întuneric, iar numele lui este acoperit de întuneric.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Căci aceasta din urmă piere odată cu venirea ei, se duce în întuneric și numele îi rămâne acoperit cu întuneric;

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Căci vine în deșertăciune și pleacă în întuneric și numele său e acoperit cu întuneric.

Onani mutuwo Koperani




Qohelet 6:4
3 Mawu Ofanana  

Să-i piară spița neamului, Rupând șirul urmașilor, De-ndat’, din neamul următor!


Chiar dacă mult omul trăiește Și-o sută de copii va crește – Oricât în zile ar spori Și-averea i se va mări – Dacă din ce a adunat, Sufletu-i nu s-a bucurat Și dacă nici parte nu are Apoi măcar de-o-nmormântare, Atunci este mai fericită O stârpitură prăpădită, Decât e cel cari a trudit;


Dar soarele nu l-a văzut, Lumina nu i-a cunoscut, Fiind mai bine pentru ea, Decât omului celuia.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa