Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Qohelet 3:10 - Biblia în versuri 2014

10 Ceea ce Domnul a făcut Fiilor omului și-am spus La ce-ndeletniciri i-a pus.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Am văzut munca pe care Dumnezeu o dă fiilor omului ca să fie ocupați cu ea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Am văzut o preocupare a oamenilor pusă în mintea lor de Dumnezeu.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Am văzut îndeletnicirea pe care Dumnezeu le-a dat-o fiilor oamenilor ca să se ocupe cu ea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Am văzut la ce îndeletnicire supune Dumnezeu pe fiii oamenilor.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Am văzut truda pe care a dat‐o Dumnezeu copiilor oamenilor ca să se chinuiască cu ea.

Onani mutuwo Koperani




Qohelet 3:10
6 Mawu Ofanana  

Și în sudoarea feței tale Mănâncă-ți pâinea, pân’ cu cale, Voi socoti că-i potrivit Să te întorci de-unde-ai pornit! Căci Eu te-am făcut din pământ, Și-n el îți vei afla mormânt!


Cum nu știi a vântului cale, Cum în pântecul mamei sale Nu știi cum oase i-au crescut Ființei care s-a născut, La fel n-ai să cunoști, mereu, Lucrările lui Dumnezeu.


Căci Domnul, precum am văzut, Îi dă celui ce-I e plăcut Înțelepciune, veselie, Știință, multă bucurie. Însă pe păcătos îl pune, Îngrijorat, ca să adune, Să strângă, să agonisească Și la sfârșit să dăruiască Ce-a adunat – al său avut – Celui lui Dumnezeu plăcut.


E vie amintirea voastră, În ce privește munca noastră Și felu-n care ne-am trudit. Și zi și noapte, am muncit, Căci nu am vrut, sarcină – noi – Să-i fim, niciunuia, din voi. Când, Evanghelia, v-am vestit, Știți bine, că am și muncit.


Că, de pomană, n-am mâncat Pâinea cuiva, ci ne-am trudit Și, zi și noapte, am muncit, Ca nu cumva, s-ajungem noi, A fi povară, pentru voi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa