Qohelet 10:19 - Biblia în versuri 201419 Pentru petrecere-i făcut Ospățul. Vinul, am văzut Că, viața o înveselește Și că argintul dăruiește Toate acestea împreună, Celui care argint adună. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească19 Ospățul se face pentru veselie și vinul înveselește viața, dar argintul răspunde la toate. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201819 Mesele unde se mănâncă, se fac pentru distracție; iar vinul este folosit pentru înveselirea vieții. Dar argintul rezolvă toate problemele. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202019 Fac pâine pentru voioșie și vinul înveselește viața, iar argintul răspunde la toate. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 Ospețele se fac pentru petrecere, vinul înveselește viața, iar argintul le dă pe toate. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193119 Ospățul este pentru râs și vinul înveselește viața, dar argintul răspunde la orice. Onani mutuwo |
În urmă, Absalom s-a dus, La slujitorii săi, și-a spus: „Luați cu toții seama bine Și să priviți, mereu, la mine! Amnon – la tunsul oilor – E așteptat, la Bal-Hațor. Când are să se veselească, Iar vinul o să-l amețească, Eu vă voi zice-atunci: „Săriți, Asupra lui, și îl loviți!” Grabnic atunci, veți sări voi Și îl veți omorî apoi. Să nu vă temeți, de nimic! Fiți tari, cu inimă, vă zic!”
Și am vorbit astfel, apoi: „Iată, pe frații voștri, noi – Știți bine – i-am răscumpărat, Căci pe la neamuri s-au aflat A fi vânduți. Deci fiecare, După puterea ce o are, Răscumpărat-a pe acei Care se dovedeau Iudei. Acum, voi iarăși încercați Să-i vindeți pe ai voștri frați? Și cui să-i vindeți, mai apoi, Căci vreți să-i cumpărați chiar voi?” Ei n-au putut ca să-mi răspundă, Vrând – de rușine – să se-ascundă Din față-mi. Eu le-am zis apoi: