Psalmi 97:4 - Biblia în versuri 20144 De fulgerele sale – iată – Întreaga lume-i luminată. Pământu-L vede și, speriat, Este cuprins de tremurat. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească4 Fulgerele Lui luminează lumea, pământul vede și se cutremură. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20184 Fulgerele lui Iahve luminează lumea. Pământul vede și se cutremură. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Fulgerele sale luminează lumea: pământul le vede și se cutremură. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Fulgerele Lui luminează lumea: pământul Îl vede și se cutremură. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19314 Fulgerele sale au luminat lumea, pământul a văzut și s‐a cutremurat. Onani mutuwo |
Pe dată, Templu-acela mare, Pe care Dumnezeu îl are, În ceruri, s-a descoperit, În fața mea, și am zărit Chivotul legământului, În încăperea Templului. Glasuri, apoi, s-au auzit, Iar tunetele-au bubuit; Fulgere, cerul, l-au brăzdat, Pământul s-a cutremurat Și, din înalturi, s-a pornit O grindină ce l-a lovit Fața întregului pământ Și toate câte, pe el, sânt.”