Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 83:1 - Biblia în versuri 2014

1 Să nu taci Doamne! Să vorbești! Nicicând să nu Te odihnești!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

1 Dumnezeule, să nu rămâi în tăcere! Să nu taci și să nu rămâi mut, Dumnezeule!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Dumnezeule, nu tăcea! Să nu taci și să nu rămâi mut, Doamne!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Cântare. Psalm. Al lui Asáf.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Dumnezeule, nu tăcea! Nu tăcea și nu Te odihni, Dumnezeule!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Dumnezeule! Nu tăcea. Nu tăcea și nu te odihni, Dumnezeule!

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 83:1
7 Mawu Ofanana  

Doamne, ești Stânca mea mereu Și către Tine doar, strig eu! La al meu strigăt, surd, nu sta, Căci dacă Te vei depărta Făr’ să-mi răspunzi, eu bunăoară, Asemeni celor ce pogoară În groapa morții, am să fiu.


Doamne, Tu vezi durerea mea. De-aceea Doamne, nu tăcea! În disperare strig la Tine: Să nu Te depărtezi, de mine!


Doamne trezește-Te, de-ndată! De ce dormi? Fața Îți arată! Trezește-Te! Milă să-Ți fie! Să nu ne lepezi pe vecie!


Domnul vorbește! Dumnezeu Cheamă pământul, tot mereu, De la ivirea soarelui Și pân’ la asfințitul lui.


Iată că Domnul nostru vine! În fața Lui, un foc se ține Și o puternică furtună În jurul Său El Își adună, Iar focul ce Îl însoțește, Mistuitor se dovedește


„De multă vreme, am tăcut” – Domnul a zis – „și M-am ținut, Dar am să strig, înfuriat, Așa după cum a strigat Femeia-n chinurile care Sorocul nașterii le are, Și am să gâfâi mai apoi, Căci astfel doar, răsufla-voi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa