Psalmi 82:5 - Biblia în versuri 20145 Dar ei nimic n-au priceput. Nu știu nimic, căci le-a plăcut Doar întunericul în care S-au rătăcit, fără-ncetare. Prin felu-n care s-au purtat, Fi-va pământul clătinat. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească5 Dar ei nici nu știu, nici nu pricep, umblă în întuneric; de aceea se clatină temeliile pământului. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20185 Dar ei nici nu știu, nici nu înțeleg… Umblă în întuneric. Din această cauză, se mișcă temeliile pământului într-o parte și în cealaltă. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Dar ei nu știu și nici nu înțeleg, ci umblă în întuneric; se cutremură toate temeliile pământului. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Dar ei nu vor să știe de nimic, nu pricep nimic, ci umblă în întuneric, de aceea se clatină toate temeliile pământului. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19315 Ei nu cunosc, nici nu înțeleg; umblă în întuneric; toate temeliile pământului se clatină. Onani mutuwo |
Iată cine-i via pe care Domnul oștirilor o are: Ea e poporul Israel Și cel din Iuda, tot la fel. Aceasta-i via ce-o avea El și pe care o iubea. El – precum crede – se așteaptă Să fie-o judecată dreaptă. Însă degeaba-a așteptat, Căci iată, doar sânge vărsat! Dreptate aștepta, dar are Doar strigăte de apăsare!