Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 80:8 - Biblia în versuri 2014

8 Doamne, o vie ai luat Tu, din Egipt. Ai alungat Neamuri, iar via dobândită, Pe-al lor pământ a fost sădită.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Ai adus o vie din Egipt, ai alungat națiuni și ai plantat-o.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Ai adus o vie din Egipt. Ai îndepărtat popoare și ai plantat-o.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Dumnezeule Sabaót, fă-ne să ne întoarcem, fă să strălucească fața ta și vom fi mântuiți!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Tu ai adus o vie din Egipt, ai izgonit neamuri și ai sădit-o.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Tu ai scos un butuc de vie din Egipt: ai izgonit neamurile și l‐ai sădit.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 80:8
16 Mawu Ofanana  

Să nu rămân dat de rușine, Când, Doamne, eu mă-ncred în Tine. Cei răi să fie rușinați Și pradă morți-apoi lăsați!


Cu mâna Ta, ai izgonit Neamuri și-n urmă ai lovit Popoarele, căci i-ai adus Pe-ai noști’ părinți pe cari i-ai pus În locul lor. Ne-ai sprijinit Părinții și i-ai răsădit În astă țară minunată, După promisiunea dată.


Prin lucruri grele, l-ai făcut Pe-al Tău popor de a trecut. Ai adăpat a noastră fire Cu vinul cel de amorțire.


Cum neamuri, El a izgonit Din fața lor și-a împărțit Țara, s-o ia în stăpânire Spre a rămâne moștenire A semințiilor pe care Neamul lui Israel le are.


Păstorii vin, în număr mare, Și-Mi pustiesc via pe care Eu am sădit-o. Au călcat Ogorul Meu cel minunat – Cel care Îmi era plăcut – Și-ntr-un pustiu l-au prefăcut.


Eu te sădisem, înadins, Ca pe o vie minunată, Dintr-un soi bun. Cum, dintr-odată, Din vie bună, ai putut, Sălbatic să te fi făcut?


De-aceea, Domnul Dumnezeu Spune: „Iată ce-am să fac Eu: Locuitorii cei pe care Ierusalimul azi îi are, Sunt ca și lemnul cel de vie Care pe foc pus o să fie.


Lăstaru-acesta a crescut Și-n urmă, mare s-a făcut, Asemenea butucului De viță. Înălțimea lui – Deși se dovedea întins – Mult, spre tărie, nu s-a-ntins. Vițele lui, înmănuncheate, Spre vultur erau îndreptate, Iar rădăcinile creșteau Și sub el toate se aflau. Butuc de viță s-a făcut Și-apoi mlădițe i-au crescut.


„Și mama ta, asemeni ție, Se dovedea a fi o vie Cari lângă apă a crescut. Mlădițe multe a făcut, Pentru că-n jur erau aflate Râuri cu ape-mbelșugate.


Părinții noștri, mai apoi, Sub Iosua, cortu-au luat Cu ei, atunci când au intrat În țara mult făgăduită, Ce-a fost, de Neamuri, stăpânită, Pe care Domnul le-a gonit Din fața lor când au venit. Până la David, cortu-a stat, Aici. David a căpătat


Pe cei ce-n munte-au locuit – Pe cei ce-n el s-au pripășit – Din Misrefot-Maim pornind Și-n urmă la Liban ieșind – Urmează să îi nimicesc. Aceștia toți alcătuiesc Poporul Sidoniților. Voi izgoni acest popor Din fața fiilor ce-i are A lui Israel adunare. Deci nici o grijă să nu ai, Ci tu va trebui să-i dai Țara aceasta-n stăpânire. Vei face a ei împărțire, Prin sorți, precum ți-am poruncit.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa