Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 74:5 - Biblia în versuri 2014

5 Erau asemenea celor Cari se reped cu un topor, Să taie o pădure deasă Și de nimica nu le pasă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 Parcă erau niște oameni care folosesc topoarele ca să-și croiască drum prin pădure.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Și-au făcut un renume ca aceia care ridică topoarele ca să traseze drum prin pădure.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Ca unii ce ridică securea într-un desiș de codru,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Parcă erau niște oameni care ridică toporul într-o pădure deasă:

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Păreau niște oameni care au ridicat în sus securile într‐un desiș de copaci.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 74:5
3 Mawu Ofanana  

Acum, te rog, porunci să dai Și cedri din Liban să-mi tai. Slujbașii mei veni-vor iute, Ca-n astă treabă să te-ajute. Alăturea de-ai tăi îi pune, Căci face-vor tot ce vei spune. Să hotărăști, de-asemenea, Simbria ce o vor avea Slujbașii tăi, căci eu doresc, Pe acei oameni, să-i plătesc. Fă lucrul ăsta, pentru mine, Căci după cum știi foarte bine, Ca Sidoniții, nimenea Nu știe, lemne, a tăia.”


Fiul unei femei din Dan Și-al unui tată Tirian. Lucrează-n aur, în aramă, În fier și-argint, de bună seamă. În lemn, mai știe să lucreze, Precum și-n piatră să sculpteze. Cu materiale colorate, El știe a lucra, cu toate: Și cu vison sau purpuriu, Albastru ori cărămiziu. Știe a face săpături Și măiestrite lucrături. Cu oamenii cei iscusiți, Care, de David, sunt găsiți – Sau cu cei cari i-ai adunat De când ajuns-ai împărat – Slujbașul meu o să lucreze Și-n toate are să-i vegheze.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa