Psalmi 73:9 - Biblia în versuri 20149 Limbile lor, peste pământ, În goană au cutreierat, Iar glasul lor, spre zări pornit, Până la cer s-a înălțat. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească9 Își înalță gura până la ceruri, iar limba lor cutreieră pământul. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20189 Își deschid gura până la cer; și limba lor merge pe tot pământul. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Își înalță gura lor până la ceruri și limba lor cutreieră pământul. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 își înalță gura până la ceruri și limba le cutreieră pământul. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19319 Își pun gura în ceruri și limba le cutreieră pământul. Onani mutuwo |
Acum fiți gata, pregătiți, Și-n clipa-n care auziți Al instrumentelor semnal, Glasul de trâmbiți, de caval Sau de cimpoi ori de ghitare, Ori cel ce alăuta-l are Și sunetul ce va avea Psaltirea-n urmă să îl dea, Jos, la pământ, să v-aruncați Și-ndată să vă închinați Chipului care l-ați văzut, Că eu din aur l-am făcut. Dacă n-o să vă închinați, În flăcări fi-veți aruncați, În mijlocul cuptorului!”
Pe Cel Prea-Nalt, fără-ncetare, Să Îl hulească doar, el are. Sfinții Celui Prea-Nalt, de el, Sunt asupriți în chip și fel. Vremuri și legea, să știți voi Că el le va schimba apoi. Sfinții, atunci, fi-vor luați Și-n ale lui mâini vor fi dați, Mai multe vremi cari, numărate, Vor fi trei vremi și jumătate.