Psalmi 72:7 - Biblia în versuri 20147 Atunci are să înflorească Acel ce o să se vădească A fi un om neprihănit. Pace va fi necontenit Și din belșug, cât o să țină Luna și blânda ei lumină. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească7 În timpul vieții lui, cel drept va înflori și va fi multă pace, până când nu va mai exista luna. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20187 În zilele lui, omul corect va înflori; și va fi multă pace – până când nu va mai exista luna. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 În zilele lui, va înflori dreptatea și multă pace până când va fi luna. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 În zilele lui va înflori cel neprihănit și va fi belșug de pace până nu va mai fi lună. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19317 În zilele lui va înflori cel drept și va fi belșug de pace, până nu va mai fi luna. Onani mutuwo |
El are-a fi Judecător Al tuturor neamurilor. Va hotărî sorții pe care Îi vor avea multe popoare, Și-n felu-acesta, va fi pace. Din săbii, pluguri, își vor face; Iar fierul sulițelor are Să se prefacă în cosoare. Nici un popor nu va avea De gând, să scoată sabia, În contra altuia apoi, Căci nimeni nu va vrea război.
Însă în vremea cea pe care Această-mpărăție-o are – În vremea-n care-nscăunați, Pe tron, sunt ai ei împărați – Acela care, tot mereu, E-al cerurilor Dumnezeu Va ridica o-mpărăție Cari veșnică are să fie. Află că nimeni, peste ea, A fi stăpân, nu va putea, Căci nimicite, de ea, sânt Domniile de pe pământ. De-aceea, astă-mpărăție Va dăinui pe veșnicie.
Iată, voi nimici apoi, Carele toate de război, Ce sunt aflate-n Efraim, Și caii din Ierusalim. Și arcurile-atunci, voiesc – Pe toate – să le nimicesc. El va vesti neamurilor, Pacea-n ținuturile lor, Iar a Lui stăpânire are, Din mal de mare-n mal de mare, Să se întindă, începând Chiar de la râu și ajungând La marginile care sânt Puse pentru acest pământ.