Psalmi 71:10 - Biblia în versuri 201410 Vrăjmașii mei vorbesc de mine Și-așteaptă să le vină bine Să îmi ia viața. Se-ntâlnesc Și împotrivă-mi uneltesc, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească10 căci dușmanii mei vorbesc împotriva mea și cei ce încearcă să-mi ia viața conspiră împreună, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201810 pentru că dușmanii mei vorbesc despre mine, iar cei care urmăresc să îmi ia viața, complotează împotriva mea, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Căci dușmanii mei vorbesc împotriva mea și cei care pândesc sufletul meu se sfătuiesc împreună: Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Căci vrăjmașii mei vorbesc de mine și cei ce-mi pândesc viața se sfătuiesc între ei Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193110 Căci vrăjmașii mei vorbesc despre mine și cei ce‐mi pândesc sufletul se sfătuiesc între ei, Onani mutuwo |
În jur, aud doar vorbe rele Și mă încearcă spaime grele. „Învinuiți-l!” – aud eu, Strigându-mi-se, tot mereu. „Haideți dar toți, să ne unim Și astfel să-l învinuim!” Toți oamenii care erau În jurul meu și cari trăiau Cu mine-n pace, mă pândesc, Să vadă când mă poticnesc Și zic: „Poate se lasă prins! De noi, va trebui învins! Să punem dar, mâna pe el Și să ne răzbunăm, astfel!”
Dar Saul nu s-a liniștit, Ci niște oameni a găsit, Pe cari, la David, i-a trimis, Voind ca el a fi ucis În clipa-n cari avea să iasă – A doua zi – din a lui casă. Mical – aflând ce-a plănuit – Lui David, astfel, i-a vorbit: „Dacă nu fugi în noaptea asta, Nu vei mai ocoli năpasta Ce te pândește, ci să știi Cum că, ucis, tu ai să fii. Aleargă și te-adăpostește, Căci tatăl meu te urmărește!”