Psalmi 7:12 - Biblia în versuri 201412 Dacă, la Domnul, rău-acel Nu se întoarce, eu știu bine Că sabia Și-ascute El Și arcul încordat Și-l ține. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească12 Pentru cel care nu se întoarce la Dumnezeu, El Își ascute sabia, Își încordează arcul și-l țintește. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201812 Pentru cel care nu se întoarce la Dumnezeu, El Își ascute sabia, Își încordează arcul și îl lovește ca pe o țintă. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Dumnezeu este un judecător drept, care se poate indigna în fiecare zi. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Dacă cel rău nu se întoarce la Dumnezeu, Dumnezeu Își ascute sabia, Își încordează arcul și-l ochește, Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193112 Dacă cel rău nu se întoarce, Dumnezeu își va ascuți sabia, își încordează arcul și l‐a pregătit. Onani mutuwo |
Sabia Domnului – cea mare, Aspră și negrăit de tare – În acea zi, o să țâșnească Din teacă și o să lovească Leviatanul; după el, Lovit va fi-n același fel Și Babilonul; negreșit, Are să fie-atunci lovit Și șarpele fugar, de-ndat’, (Cari și „Asur” mai e chemat). Lovit va fi Leviatanul, Iar Domnul Își va urma planul, Lovind șarpele inelat (Care, „Babel”, este chemat). Apoi, precum Domnul a zis, Balaurul va fi ucis, Cel ce se află lângă mare (Și cari, „Egipt”, drept nume, are).
Însă, toți cei din Israel Voiesc aceste lucruri, toate, Vrăjitorii a le socoate – Ei, cari făcut-au mai ‘nainte, Doar mincinoase jurăminte. Dar împăratul – cel pe care În frunte Babilonu-l are – Își amintește – are știre – Despre a lor nelegiuire Și-n acest fel, toți acei inși Ajunge-vor să fie prinși.