Psalmi 68:12 - Biblia în versuri 201412 Aceia care-s împărați Ai oștilor, toți fug speriați Iar celei care-acasă șade, Să-mpartă prada i se cade. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească12 „Regii armatelor fug, fug, iar cea rămasă acasă împarte prada. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201812 „Regii care comandau armate, au fugit foarte grăbiți; și cel care a rămas acasă, a împărțit prada. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Un cuvânt spune Domnul și sunt o armată mare femeile aducătoare de vești bune: Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 împărații oștirilor fug, fug, și cea care rămâne acasă împarte prada. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193112 Împărați de oștiri fug, ei fug: și cea care rămâne acasă împarte prada. Onani mutuwo |
„Eu cred că, pradă, au aflat Ai noștri, iar apoi au stat S-o-mpartă. Astfel, câte-o fată, La fiecare-i va fi dată; Sau poate două fete are Ca să primească fiecare. Multe din hainele vopsite Sunt, lui Sisera, dăruite. Straiele-s la gherghef cusute, Iar câte două sunt făcute Să șadă pe grumazul lui – Pe al biruitorului!”